Читаем Сапфиры Сиама полностью

Анкана так торопилась, что даже не подумала о том, чтобы надеть халат. Она не имела представления, насколько ярко ее стройная фигура вырисовывалась на фоне проникавшего из коридора света.

Девушка вернулась к себе в каюту, чтобы одеться. Несколько секунд спустя она услышала, как маркиз вышел в коридор. Он первым поднялся по трапу, и они вместе оказались на палубе.

Светила луна, в небе сияли звезды. Подойдя к борту, Осмонд увидел, что они недалеко от берега. Он понял, что они идут вдоль южного побережья Цейлона, и услышанные Анканой выстрелы должны были доноситься оттуда.

Вдруг раздался взрыв, а за ним последовало еще несколько. Он был уверен, что где-то поблизости идет бой – или между двумя судами, или между судном и материком.

Несколько обеспокоенный, он поспешил подняться на мостик, где нашел капитана.

– Мисс Брук разбудили выстрелы, – сказал он.

Говоря это, он почувствовал, что Анкана подошла к нему и встала рядом.

– Я думаю, милорд, что это пираты, – сказал капитан. – Самое разумное, что мы можем сделать, это уходить от них со всей возможной скоростью.

– Я согласен с вами, – сказал маркиз.

– Я только что собирался отдать команду приготовить пушки, – продолжал капитан, – но кажется, впереди все спокойно.

Маркиз огляделся, в ярком лунном свете было далеко видно. Создавалось успокаивающее впечатление, что они единственное судно в пределах видимости. Он понял, что капитан увеличил скорость и изменил курс – они уходили дальше от побережья.

– Я думаю, что все будет в порядке, капитан, – сказал маркиз. – Однако из соображений безопасности вам лучше увеличить число вахтенных, по крайней мере, на ближайшие несколько часов.

– Я так и сделаю, милорд.

Анкана ничего не сказала, но пока она стояла рядом с ним, маркиз ощущал ее настороженность. Не задумываясь, он взял ее за руку. Пальцы ее дрожали, и он подумал, что она впервые за путешествие всерьез испугалась.

Он помог ей спуститься с мостика туда, где они стояли у борта, прислушиваясь к доносившимся издалека взрывам. Судя по тому, что Осмонд видел и слышал, бой шел между двумя судами – теперь он в этом не сомневался.

– Это… это могло случиться… с нами, – сказала испуганным голосом Анкана. – И… это могло бы… помешать нам… добраться до Бангкока и найти папу.

Маркиз не стал напоминать ей, что, когда они доберутся до Бангкока, вряд ли ее отец будет их там ожидать. Вместо этого он сказал:

– Пока нам повезло. Надо радоваться, что кто-то отвлек внимание пиратов.

– И я тоже так подумала.

С этими словами Анкана подняла голову и взглянула на звезды. Она выглядела такой очаровательной в лунном свете. Маркиз осознал, что он по-прежнему держит ее за руку, хотя у него возникло странное чувство, что она совсем забыла о его существовании.

– Вы благодарите богов, которые, согласно вашим представлениям, оберегают нас? – спросил он.

Хотя Осмонд и говорил непринужденным тоном, он не смеялся над ней.

– Конечно! – отвечала она. – Нужно всегда быть благодарным, и я очень благодарна за то, что ваши пушки молчали, и нам не пришлось взять из салона револьверы.

– Этим, как мне кажется, вы даете мне понять, что умеете обращаться с оружием?

– Конечно, умею! – отвечала Анкана. – Папа научил меня, когда я была еще маленькая. Он говорил, что никогда не знаешь, когда такое умение может пригодиться. Это могло случиться сегодня.

– И я тоже очень благодарен, что кому-то другому пришлось сражаться с врагом, – сказал маркиз.

На мгновение он почувствовал, как пальцы Анканы стиснули его ладонь.

– Я буду продолжать молиться о том, чтобы мы благополучно прибыли в Бангкок. Я так молилась за папу, что совсем забыла, что мы тоже нуждаемся в защите.

Девушка говорила вполне серьезно, как будто упрекая себя. Она улыбнулась маркизу и, высвободив руку, скрылась за дверью.

Несколько мгновений он смотрел ей вслед с удивлением. Ему хотелось продолжить разговор. Как непривычно для него, думал он, что женщина покидает его, прежде чем он сам пожелает остаться один. Он поглядел в ту сторону, где еще были видны вспышки и откуда доносились выстрелы, и поймал себя на том, что надеется, что ее молитвы будут услышаны. Анкана была так прелестна, когда смотрела на небо при лунном свете. Нетрудно было поверить, что она действительно общалась с богами и духами, обитавшими на заснеженных вершинах гор, которые, по ее словам, защищали их.

Маркиз посмеялся над собой: если это путешествие продлится немногим дольше, думал он, я начну верить в магию, волшебство, колдовство и, конечно, в бессмертных олимпийских богов.

Осмонд прошелся по палубе. Спускаясь по трапу в свою каюту, он подумал, что, каков бы ни был исход его приключений, это в любом случае странное и замечательное путешествие.

И что самое удивительное – оно ему совсем не наскучило.

<p>Глава 4</p>

«Морской конек» шел по Сиамскому заливу. Маркиз знал, что уже очень близко было устье реки, на которой стоял Бангкок.

– Я вижу, мы побили рекорд, – сказал он капитану.

– Это действительно так, милорд! – отвечал капитан. – Всего двадцать дней, и мы уже бросаем якорь у дворца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная леди. Романы Барбары Картленд

Похожие книги