Секретарша Августина, молодая женщина с бледно-коричневой кожей и лавандовыми волосами, увидела нас и подняла трубку.
— Сейчас он вас примет, мисс Бейлор.
— Спасибо.
Я направилась к письменному столу Августина за стеной из матового стекла.
— Мне нравится ваш макияж, — прощебетала Арабелла у меня за спиной.
— Благодарю вас! — голос секретарши потеплел по меньшей мере на десять градусов. — Это новая палитра Оксаны.
— Та, что лимитированная?
Часть матового стекла с тихим шепотом скользнула в сторону, и я вошла в кабинет Августина. Он сидел за современным белым письменным столом в эргономичном кресле. Позади него две стены из кобальтового стекла сходились под острым углом, открывая панораму города внизу.
Августин оторвал взгляд от компьютера, Бог в своем дворце из хрусталя и льда. Дверь за мной захлопнулась.
— У тебя есть что-нибудь для меня?
Он знал, что есть.
— Да. Прежде чем мы начнем торговаться, мне нужно знать, есть ли у вас необходимая мне информация. Дело очень срочное. Ответ «да» или «нет» подойдет.
— Пожалуйста, присядь.
Я села.
— Мне нужно знать, где находится лаборатория, которую Кристал Феррер использует для создания искаженных магов для «Диатек.»
Брови Августина поднялись.
— Я знаю где.
Ну, конечно, он знал.
— Насколько хороша твоя информация? — спросил он.
— Это любезность моей бабушки. Она передает вам привет. — Я очень тщательно взвесила этот ответ. Я могла бы поставить себе в заслугу эту информацию или оставить его гадать, откуда я ее взяла, но я не могла дать ему никаких оснований сомневаться в ее подлинности. Имя Виктории было железным залогом успеха.
Он задумался.
— Очень хорошо, я в игре.
Он взял со стола блокнот, что-то написал на нем, оторвал страницу и подвинул ее ко мне. Я взяла ее в руки. Это был адрес к северо-востоку от Хьюстона, в Уильямсе, маленьком городке вдоль шоссе I-69. Я могла бы быть там меньше, чем через два часа. Он мог бы продиктовать мне его, но тогда у меня было бы доказательство, что я получила его от него.
— Спасибо. — Я сфотографировала этот листок и отправила фото Берну. — Возможно, вы захотите это записать. Брэдли Линтон, 12703 Мисти Валле Драйв, Хьюстон, Техас 77066.
Августин записал его.
— А почему это так важно?
— Потому что Брэдли Линтон — это его новое имя. Ранее он был известен как Мелвин Райдер.
Вся краска отхлынула от лица Августина. Иллюзия на мгновение рассеялась, и я увидела его настоящие глаза, потрясенные и торжествующие. Его лицо снова обрело совершенство.
— Благодарю вас, мисс Бейлор. Я с нетерпением жду нашего сотрудничества в будущем. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно кое-куда съездить.
Я тоже встала.
— Удачи.
— И тебе. Она тебе еще понадобится.
Арабелла встряхнула меня.
— Мы на месте.
Я снова открыла глаза. Внутри Кирпичика было удивительно удобно, а узкие боковые окна пропускали достаточно света, чтобы сделать его уютным. Сидевшая напротив меня Руна ухмыльнулась со скамейки. Арабелла скользнула обратно на свое место справа от нее.
Рядом со мной Леон проверял два P320-M17 «Зиг Зауэра». Такую же модель, как и официальное оружие армии США, они были его любимыми. Каждый из них был снабжен семнадцатизарядным магазином, что означало, что он мог выстрелить тридцать четыре 9-миллиметровых патрона, прежде чем ему придется перезаряжаться. Ему редко приходилось перезаряжать оружие. Леон был стрелком с одним выстрелом и одним убийством.
На переднем пассажирском сиденье мама похлопала по лежащему у нее на плече футляру с винтовкой. Внутри лежала ее снайперская винтовка «Барретт». Она также взяла свою любимую.
Бабуля Фрида остановила Кирпичик. Я всмотрелась в лобовое стекло. Мы оставили дорогу позади и припарковались на вершине невысокого холма. Внизу, защищенная бетонной стеной, увенчанной колючей проволокой, стояла четырнадцатиэтажная башня. В отличие от большинства современных зданий из стекла и стали, это сооружение выглядело более старым, сделанным из бетонных колец, прерываемых рядами узких темных окон.
Я отстегнула ремни и открыла задний люк. Мы вышли гуськом. Я посмотрела на свое лицо в боковое зеркало.
Если бы у меня был лишний день, я бы провела его в зарядном круге, пытаясь восстановить свою магию. Но у меня не было времени, и его невозможно было нарисовать на кирпичном полу. Здесь не хватало места. Так что вместо этого я нарисовала глифы на себе. Мое лицо, шея и большая часть тела, куда я могла дотянуться, были покрыты таинственными узорами из хны. Я превратилась в ходячий магический круг, поглощающий магию с ускоренной скоростью. Это вернет мне мою силу, но через час, может быть, два, я упаду в обморок.
Если бы кто-нибудь в моей семье знал, насколько это опасно, они бы никогда не позволили мне сделать это. Мне повезло, что Невада была в Испании.
Здание лаборатории возвышалось так близко. Где-то в этой башне ждали Алессандро и Холли, я надеялась, что они еще живы. Я проверила «Беретту» на бедре и гладиус в ножнах на другом бедре.
— А ты в этом уверена? — спросила мама.