Аттия похолодела от страха, и Рикс снова ухмыльнулся:
– Аттия считает меня сумасшедшим.
– Нет… – солгала девушка.
– Считаешь, дорогуша, считаешь. И возможно, ты права. – Рикс расправил костлявые плечи и потянулся. – Сейчас вы оба в полной моей власти, как заплутавшиеся в лесу детишки из одной кус-книги.
– Сколько же книг ты прочел? – смеясь, спросила Аттия. Главное, чтобы Рикс болтал, а о чем – не важно.
– Злая мачеха бросила детишек в темном лесу. Они наткнулись на пряничный домик и на ведьму, которая превратила их в лебедей. Детишки улетели прочь, связанные золотой цепью. – Рикс оглядел фигурки лебедей на Перчатке.
– Это ясно, – насмешливо проговорил Кейро. – А потом что?
– Потом пришли они к высокой башне, в которой жил колдун. – Рикс аккуратно убрал Перчатку в карман, подошел к повозке и давай рыться под навесом.
Кейро яростно дергал веревку, и она впивалась Аттии в запястья.
– И колдун освободил детей от злых чар?
– Увы, нет. – Рикс повернулся к ним. В руках он держал остро заточенный меч, который использовал во время представлений. – Боюсь, конец у этой сказки не очень счастливый: дети предали и ограбили колдуна. Он сильно разозлился и решил их убить.
В трех лигах от Хрустального дворца Клодия остановила взмыленную лошадь и оглянулась. Ярко освещенные башни – зрелище во всех отношениях ослепительное.
Раздался стук копыт, звон упряжи – Финн остановил коня рядом с Клодией и пристально посмотрел на девушку:
– Джаред как-то узнает, что мы сбежали?
– Я письмо ему отправила, – натянуто ответила Клодия.
– Так в чем проблема? – удивился Финн.
– Медликоут сказал, что королева подкупила наставника, – проговорила Клодия после небольшой паузы.
– Не верю. Он ни за что не…
– Джаред болен. Сиа наверняка решила использовать это против него.
Финн нахмурился. В чарующем свете звезд Хрустальный дворец блистал резко и холодно, как россыпь бриллиантов.
– Так он умирает?
– Думаю, да. Он притворяется, что серьезных проблем нет. Только я думаю, что он умирает, – ответила Клодия с таким отчаянием, что Финн испугался. Впрочем, в седле она сидела прямо, а когда ветер смахнул с ее лица волосы, Финн увидел, что слез в глазах девушки нет.
Вдали грянул гром.
Финну хотелось утешить Клодию, но застоявшийся конь пустился вскачь, да и смерть после Инкарцерона не казалась чем-то страшным. Приструнив коня, Финн снова подъехал к Клодии.
– Джаред – гений. Он слишком умен, чтобы стать марионеткой королевы или кого-то еще. Не переживай. Доверься ему.
– Я и написала в письме, что доверяю.
Клодия не сдвинулась с места, и Финн схватил ее за руку:
– Поехали! Нельзя терять время.
– Ты мог убить Джайлза, – проговорила Клодия, взглянув на него.
– Зря не убил. Кейро страшно расстроится. Но тот парень не Джайлз. Я – Джайлз. – Финн заглянул Клодии в глаза. – Я понял это на той лужайке, под дулом пистолета. Клодия, я все вспомнил. Я вспомнил!
Конь заржал, и на глазах у Финна и Клодии Хрустальный дворец погрузился во тьму: сотни свечей, фонарей, светящихся окон мигнули и погасли. Целую минуту роскошный комплекс оставался темным пятном, заслоняющим яркие звезды. Клодия затаила дыхание. Если огни не зажгутся… если это конец…
Хрустальный дворец вновь вспыхнул.
– Отдай Инкарцерон мне, – сказал Финн, протянув руку.
После недолгого колебания девушка протянула отцовские часы Финну. Тот поднял их так, что серебряный кубик закрутился на цепочке.
– Берегите его, сир!
– Тюрьма вытягивает энергию из своих систем. – Финн посмотрел на Хрустальный дворец, откуда донеслись крики и колокольный звон.
– И из наших тоже, – шепнула Клодия.
– Нет, Рикс, ты так не поступишь, – веско проговорила Аттия, стараясь его успокоить. – Глупо же получается. Мы работали в связке, вместе отбивались от бандитов, от толпы в чумной деревне. Я тебе нравилась, мы ладили. Ты не поднимешь на меня руку.
– Аттия, ты знаешь слишком много секретов.
– Не секретов, а дешевых трюков. Фокусов. Их все знают.
Меч у Рикса настоящий, а не складной… Аттия слизнула пот с губы.
– Да, пожалуй. – Рикс сделал вид, что раздумывает, потом улыбнулся. – Видишь ли, дело в Перчатке. Не стоило ее красть. Перчатка велит мне наказать вас. Я решил, что первой будешь ты, а твой дружок пусть смотрит. Я быстро, Аттия. Я человек милосердный.
Кейро молчал, словно предлагая Аттии разбираться самой. К узлам он больше не тянулся: в спешке их не распутать.
– Рикс, ты очень устал, – проговорила Аттия. – И сам понимаешь, насколько ты сумасшедший.
– Шел я Крыльями дикими. – Словно для пробы Рикс рассек мечом воздух. – Полз я коридорами безумными…
– Раз уж вспомнили безумцев, – перебил Кейро. – Где твои уродцы-спутники?
– Отдыхают. – Рикс явно готовился, заводил себя. – А мне отдыхать некогда. – Он снова полоснул воздух мечом. От кета у чародея заплетался язык. Хитрый блеск его глаз напугал Аттию. – Так смотрите же! – пробормотал он. – Вы ищете сапиента, способного показать вам путь Наружу? Вот он я!
Это же слова из представления! Аттия начала ерзать, биться, дергать Кейро:
– Он убьет нас, убьет! Он вконец свихнулся!
Рикс повернулся к воображаемым зрителям.