Читаем Самые убойные анекдоты полностью

– Как вам не стыдно выгуливать собаку без намордника?

– Да жалко ее, болеет, скоро помрет, пусть хоть порадуется немного.

– И чем это она таким болеет?

– Бешенством.

<p>Удивительное…</p>

– Алло! Это цирк? Хотел вот сказать, что умею глотать шпагу длиною в метр…

– Чудесно! Но, видите ли, вы десятый шпагоглотатель, позвонивший сегодня по этому телефону.

– Возможно… но все дело в том, что мой рост 90 сантиметров…

<p>Условия</p>

Общежитие, студент – студенту:

– Вась, давай свинью заведем?

– Сдурел ты, Игорь, грязь, вонь…

– А может, привыкнет.

<p>Устроился?</p>

– Ты уже устроился?

– Нет, еще работаю.

<p>Фамильное…</p>

– Нет, не буду я туда устраиваться, мне кажется, эта работа – дерьмо.

– С чего ты взял?

– У них там пять человек с фамилией Мухин.

<p>Нет логики…</p>

Говорят, что, когда Аристотель придумал логику, он на радостях устроил пир и велел заколоть 40 баранов.

С тех пор бараны логику не любят.

<p>Чем что?</p>

– У короля Бутана яхта больше, чем у Абрамовича.

– Чем что у Абрамовича?

<p>Маразм</p>

Пельмени из сои молодых бычков.

<p>Шило на мыло</p>

Из одесских трущоб:

В связи с повышением цен на продукты женщина предложила своей соседка:

– Если Вы согласитесь, чтобы я поджарила яичницу на Вашем сале, я разрешу Вам сварить Ваше мясо в моем супе.

<p>Посетовал…</p>

С понедельника решил начать новую жизнь, только пока не придумал, куда деть старую.

<p>Бывает…</p>

Стекл, как трезвышко…

<p>Побратим</p>

Курский слесарь Кудряшов знаменит тем, что его номер телефона 8-910-744-15-32 до последней цифры совпадает с состоянием Романа Абрамовича.

<p>Оратор х…</p>

Дорогие товарищи! Наша автозапрвка – это корова, которая несет нам золотые яйца!

<p>Сопоставления</p>

Он был абсолютно невыносим. Невыносим – как мусор, как елка после Нового года.

<p>Любвеобильность</p>

Если вы ощущаете тяжесть в желудке, значит, слишком много женщин ищут путь к вашему сердцу.

<p>Прения</p>

– Подсудимый, свидетель жалуется, что вы обзываете его.

– Да вы больше слушайте его, этот баран еще и не такое скажет.

<p>Гуляют…</p>

О, привет! С Новым годом!.. То есть как это «уже пятое»?!!!

<p>Звездная болезнь</p>

Город Кремона, Италия. На узкой улочке магазин скрипок Амати. На нем вывеска: «Лучшие скрипки в Италии». Немного дальше лавка Гварнери. Вывеска гласит: «Гварнери – лучшие скрипки в мире».

И наконец, чуть поодаль магазин Страдивари и вывеска: «Мы делаем лучшие скрипки в Кремоне».

<p>Благословение</p>

Жан Клод решил сыграть свадьбу в новом костюме. Утром перед церемонией портной приносит ему пиджак и обещает принести брюки позже.

– Но ведь через час я буду в мэрии! – негодует Жан Клод.

– Ничего, – успокаивает его портной, – вы можете пока надеть старые, а на выходе из мэрии я отдам вам новые.

Так и было сделано. Однако, так как вокруг много народу, Жан Клод стесняется снимать брюки и просто-напросто надевает новые поверх старых. Но в церкви, в тот самый момент, когда надо отдавать обручальные кольца священнику, он вдруг вспоминает, что оставил их в кармане старых брюк.

Не придумав ничего лучшего, он начинает расстегивать брюки.

Невеста (обалдев):

– Ты что, совсем рехнулся?

– Послушай, у нас нет выбора. Ведь если ты хочешь, чтобы он их благословил, нужно их достать.

<p>Будь проще!</p>

Галантный молодой человек (помогая девушке подняться):

– О! Прекрасная незнакомка! Как я завидую льду, на который вы сейчас упали!

– Лучше позавидуйте Ваське, который меня трахает!

<p>В два раза дороже</p>

Решил мужик отведать узбекской кухни. Зашел в ресторан. В меню, помимо всего прочего, «барашек жареный» и «барашек, жаренный по-узбекски». Второй в два раза дороже первого.

Подзывает официанта:

– Что такое «барашек, жареный по-узбекски»?

Официант (лениво ковыряясь зубочисткой во рту):

– В тюбетейке.

<p>Сарказм</p>

Музыкант с контрабасом не смог втиснуться в переполненный автобус.

Мальчик на остановке:

– Вот видите, дядя, вам нужно было учиться играть на флейте!

<p>Великий эстет</p>

Гусар, в одиночестве гуляющий по парку, замечает так же одиноко испражняющегося в кустах мужика. Оглядев его, глубокомысленно замечает:

– Срать в парке… Попахивает эксгибиционизмом…

Потом еще более глубокомысленно:

– И дерьмом…

<p>Вздутие</p>

Пришел мужик к одной женщине стелить линолеум. Ну, постелил, закурить захотелось после работы. Мужик хлопает ладонями по карманам брюк – нет пачки. В нагрудном кармане посмотрел – тоже нет. Тут он видит: на линолеуме вздутие.

«Во черт! – думает мужик. – Сигареты линолеумом покрыл».

А отдирать-то не хочется. Взял тогда мужик молоток и давай дубасить по вздутию тому, пока не выровнялось. Только закончил, как входит хозяйка, бросает ему пачку сигарет и говорит:

– Я тут ваши сигареты нашла. Только вот своего хомячка не могу никак найти. Потерялся где-то…

<p>Волка?</p>

Тамбовское бюро знакомств подыщет вам надежного товарища.

<p>Школьник</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука