Читаем Самые убойные анекдоты полностью

– Он на грудном вскармливании или на искусственном?

– На грудном! – отвечает баба.

Доктор:

– Раздевайтесь… Снимите лифчик!..

Врач долго мнет сиськи и выдает:

– Хм… так у вас молока нет! Неудивительно, что ребенок голоден!

Баба:

– Вообще-то я его тетя, но я так рада, что зашла!!!

<p>Линейка</p>

Разговаривают два приятеля:

– Ты что подарил жене на 8 Марта?

– Линейку.

– Зачем?

– Чтобы мерила тот хрен, который мне подарила на 23 февраля.

<p>Малое хозяйство</p>

Замполит отчитал радиста за то, что тот ушел в столовую, не убрав рабочее место. Тот оправдывается:

– Вам, товарищ майор, хорошо: рот закрыли – рабочее место убрано.

<p>Монополия</p>

Едут, значит, хохол с евреем по пустыне на верблюдах. У обоих большие рюкзаки: у хохла со жратвой, а у еврея с деньгами.

Едут-едут, еврею есть захотелось, он и говорит хохлу:

– Слышь, хохол, давай в базар поиграем.

– А что, давай.

Разложил хохол свою жратву, еврей подходит, берет кусок сала, спрашивает:

– Сколько стоит?

– 1000!

– А почему так дорого?

– А ты пойди по базару потолкайся, может, у кого дешевле найдешь…

<p>Мастерство</p>

Сергей Лукьяненко говорит К. Эрнсту:

– В новом фильме не должны играть Хабенский, Куценко и Балуев!!!

– Договорились.

Выходит очередной «шедевр» – все трое в главных ролях…

Лукьяненко в шоке.

Эрнст ему говорит:

– Да разве они ИГРАЮТ?..

<p>Экспрессия</p>

Заядлый коллекционер пригласил своего друга, капитана дальнего плавания, посмотреть новое приобретение – картину Айвазовского.

– Ты посмотри, какие волны, какое буйство стихии!

– Это подделка. Тебя обманули.

– С чего ты это взял?

– От настоящего Айвазовского меня всегда тошнит.

<p>Привычка</p>

Мужик – девушке, делающей ему минет:

– Вы, наверное, не расслышали, я вам дал эти 100 долларов со словами: «Не могли бы вы их разменять?»

<p>На одном месте</p>

За семью горами, за семью морями, за семью огромными полями жил-был богатырь, и куда угодно было ему идти чертовски далеко…

<p>Мужской анекдот</p>

Попали как-то три блондинки на остров. И поймали там золотую рыбку.

Дает она им три желания – каждой по одному.

Первая говорит:

– Сделай меня умной, чтобы я придумала, как отсюда выбраться.

Рыбка сделала ее шатенкой, она прыгнула в воду и уплыла.

Вторая говорит:

– Сделай меня еще умней!

Рыбка делает ее брюнеткой, она делает плот и уплывает.

Третья говорит:

– А меня сделай умнее этих двоих!

Рыбка делает ее мужчиной, и она уходит

с острова по мосту.

<p>Продуманная</p>

Сидит ворона (В) на дереве в полном альпинистском снаряжении. Вся в карабинах, кошках, с рюкзаком, в клюве сыр. Бежит мимо лиса (Л)…

Л:

– Ой, ворона! Какие у тебя крутые карабинчики! Все блестят, переливаются!

В:

– Умгум…

Л:

– Ой, ворона! Какие у тебя кошечки из нержавеечки!

В:

– Умгум…

Л:

– Ой, ворона! Какой у тебя рюкзачок кожаный!

В:

– Умгум…

Л:

– Слышь, ворона! Тут знающие люди говорят, что никакой ты не альпинист, а все прибамбасы для понта на себе таскаешь…

В:

– Херня-я-я-я!

Сыр выпал и повис на страховке.

<p>Ревизор</p>

– Ну что, красивая, – поехали кататься!

– Мужчина, хорош придуриваться – оплачиваем проезд!

<p>Мусор</p>

Приходит один новый русский к другому и говорит:

– Что это у тебя так воняет?

– Мусор!

– А почему не вынесешь?

– Так не я же его завалил…

<p>Не скажу…</p>

Муж заходит в кабинет врача и застает свою жену сидящей голой на коленях у врача.

– Что все это значит? Объясните! – кричит разгневанный супруг. – Что моя жена делает у вас на коленях?!

– Я выслушиваю ее жалобы.

– А почему она в таком случае голая?!!

– Извините, но это врачебная тайна.

<p>На веслах женщина</p>

По реке плывет лодка. На корме чукча. На веслах женщина. Она энергично гребет. Сосед чукчи спрашивает:

– Ты куда?

– Вот, однако, жену в роддом везу.

<p>На любой вкус</p>

На торжественный обед, посвященный дружеской встрече французской и украинской делегаций, на десерт было подано лягушачье сало.

<p>Драгоценности</p>

Пришла тетка к художнику и просит нарисовать ее портрет:

– Только нарисуйте с брильянтовым ожерельем на шее, с рубиновыми сережками в ушах, с гранатовым браслетом на запястье и с золотым «Ролексом» на руке!

– Но у вас же ничего из этого нет! Зачем это вам?

– Вы нарисуйте, а я повешу этот портрет дома! Теперь представьте, что, если я умру раньше мужа, он, старый кобель, тут же женится на молоденькой, то-то она помучается, пытаясь найти эти драгоценности!

<p>Поза</p>

Молодожены возвращаются из свадебного путешествия на Канары.

Муж смотрит в зеркало:

– О! Я загорел, а ты почему такая бледная?

– Как тут загоришь, если ты все время сверху!

<p>Носом?</p>

Разговаривают два мужика в офисе:

– Они обещали высокие проценты, вот я и клюнул…

– Вы что, дятел?

<p>Обитатели ада</p>

Ад и рай расположены рядом и разделены высоким забором. Со временем забор пришел в ветхость, появились дыры и в раю стало попахивать серой.

Обитатели рая начали жаловаться на соседей. Дело дошло до суда.

И что вы думаете, кто победил? Правильно, жители ада, ведь все самые лучшие адвокаты у них!

<p>О смерти…</p>

Смерть к нам приходит в черном и с косой. А к мухам – в трусах, майке и с газетой.

<p>Упрощение</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука