Читаем Самые убойные анекдоты полностью

– На сцену выходит американец Джон.

На сцену выносят его любимый бочонок американского виски.

Джон достает свою любимою стопочку.

Раз стопочка, два стопочка, три стопочка…

Сломался! Сломался американский алкаш.

– На сцену выходит русский Ваня… русский Ваня… Ваня?.. Где русский Ваня?!

Выкрик из зала:

– В буфете, красненьким разгоняется.

Пауза, пока бегали за Ваней.

– На сцену выходит русский Ваня.

На сцену выносят его любимый бочонок русской бражки.

Ваня достает свой любимый ковшичек.

Раз ковшичек, два ковшичек, три ковшичек…

Сломался! Сломался любимый Ванин ковшичек! Пока чинят ковшичек – Ваня идет в буфет догоняться красненьким.

Так кто же будет первым в этом состязании?

Ясно, что первым будет русский Ваня, вторым – американец, ну а кто же будет третьим?

…А чья это рука с рублем? А, это Ваня тянет руку и говорит, что он будет третьим…

<p>Бескорыстная…</p>

Одна девушка говорит подруге:

– Ты знаешь, у меня теперь уже нет таких претензий к мужчинам, как раньше. Главное – чтобы он был добрым, отзывчивым, человечным. Как ты думаешь, еще остались такие банкиры?

<p>Мечта</p>

Он – ей:

– Знаешь, о чем я сейчас мечтаю?

– Нет, дорогой.

– О том, чтобы ты так больше не говорила.

<p>Гоп-стоп</p>

– Девушка, у Вас есть часы?

– Да, есть, сейчас полседьмого.

– Вы меня не поняли… Снимайте!

<p>В лифте…</p>

Есть мнение, что при возведении египетских пирамид строители использовали некие подъемные механизмы – прапрапрадедушки современных лифтов. Рабы, трудившиеся на верхних участках пирамиды, испытывали серьезные проблемы с отправлением естественных нужд, так как, отправляя эти нужды с высоты на землю или на саму пирамиду, они рисковали нарваться на гнев надсмотрщиков или проклятия фараонов…

И только с появлением лифта в нашей стране ученые разгадали, как рабы выходили из щекотливой ситуации.

<p>В зависимости от…</p>

– Здравствуйте, меня зовут Иван. И, как говорят у нас в России, гуляем мы на всю ивановскую.

– Здравствуйте, меня зовут Хуан. Мы тоже в Мексике неплохо отдыхаем.

<p>В полный голос…</p>

То, что человек встал в полный рост и заявил о себе в полный голос, могут простить ему, только если он – немой карлик.

<p>Точно знаю…</p>

Разговаривают двое:

– Вот я был три раза женат и теперь точно знаю, что им нужно.

– И что же?

– …Мужика хорошего!

<p>Возраст</p>

– Здравствуйте. Могу ли я устроиться к вам на работу?

– На какую должность?

– Менеджера!

– Хорошо. Знакомьтесь, это Иван – старший менеджер. Сколько вам лет?

36.

– Оп! Теперь вы старший менеджер!

<p>Команда-2</p>

Адмирал любил давать самые неожиданные команды. Поднявшись однажды на корабль, он снял фуражку, бросил ее на палубу и объявил матросам:

– Это бомба. Ваши действия?

Один молодой матрос недолго думая ударил ногой по фуражке так, что она свалилась в воду. Все затаили дыхание, ожидая реакцию адмирала. Тот указал рукой на плавающую фуражку и дал новую команду:

– Человек за бортом!

<p>Восток – дело тонкое</p>

Статьи из женского глянцевого абхазского журнала «Фатима»:

Тройка в четверти. Как объяснить мужу?

Правильно готовим мамалыгу. Советы Дженнифер Лопес.

Как красиво загореть и не опозорить семью.

Куда лучше поехать отдохнуть летом! Расписание маршруток.

Перекись водорода и другие секреты красоты.

Разница с мужем 90 лет, а вы не знаете ни одной песни Утесова!

Советы старейшин.

Вам кажется, что вас эксплуатируют? Инструкция по эксплуатации.

Как по ушам определить, какой борьбой занимался твой муж.

17 способов, чтобы тебя не украли.

Как удержаться от соблазна обернуться, когда тебе свистят.

<p>Вопросы по теме</p>

В конце занятия в американской спецшколе по теме «Правильное построение предложений в русском языке» инструктор спрашивает у курсантов:

– Ну, у кого-нибудь вопросы по теме есть?

– Да. У меня, сэр. Скажите, пожалуйста, а где в русском предложении предпочтительнее ставить неопределенный артикль «бля»?

<p>Ульянов</p>

Маленький мальчик роется в песочнице и находит октябрятский значок.

Подбежав к папе, он взахлеб спрашивает:

– Папа, папа, а как зовут этого Покемона?

<p>Существо</p>

Психиатр – пациенту:

– Итак, каждую ночь вам снится какое-то кошмарное существо, которое кидается на вас, кричит и бьет вас по голове скалкой? Разумеется, это видение исчезает после пробуждения?

– В том-то и дело, что нет, доктор! Утром оно обычно кричит: «Хватит дрыхнуть, бездельник, отведи детей в детский сад».

<p>Пед…</p>

Одно из преимуществ работы в авиакомпании – возможность периодически получать билеты бесплатно или со скидкой. Некто Роджер Гей решил воспользоваться своим правом и слетать из Лондона в Манчестер. Приехав в аэропорт, он зашел в самолет и обнаружил, что место, указанное в билете, уже занято, и присел в другое свободное кресло. Самолет быстро заполнялся. Спустя несколько минут в салон зашла женщина в форме авиакомпании (не стюардесса) со списком пассажиров в руке. Она подошла к тому месту, где должен был сидеть Роджер Гей, и спросила у сидевшего там мужчины:

– Вы Гей?

Мужчина покраснел, вжался в кресло и тихим голосом ответил:

– Да.

Служащая авиакомпании сказала:

– Сожалею, но вам придется сойти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука