Читаем Самоучитель современного пользователя ПК полностью

Легко заметить, что отредактированный текст, хотя и далек от идеала, все же является гораздо более осмысленным, нежели его машинный родственник. Дело в том, что программа-переводчик разрабатывалась исходя из правил, принятых для написания текста на английском языке. В случае отклонений от этих правил правильный перевод невозможен. А это означает, что попытка перевода, например, стихов изначально обречена на неудачу. Затруднения возникнут и с переводом газетной статьи, написанной "на злобу дня". Наилучшим образом будет выполнен перевод текста, составленного прилежным специалистом (инженером, менеджером, секретарем) в соответствии с выученными в школе (в институте, на курсах и т. п.) правилами.

Следует понять, что машинный перевод не освобождает от необходимости последующей работы над текстом, а наоборот, предполагает ее. Конечно, если необходимо понять, о чем вообще идет речь в незнакомом тексте (причем сделать это надо как можно быстрее) — альтернативы машинному переводу нет. Если же текст требуется понять не только самому, но и сделать понятным для других, придется поработать над ним дополнительно, чтобы «очеловечить» машинный язык.

Сохранение результатов перевода

Если по каким-либо причинам вы предполагаете продолжить работу с текстом в системе PROMT в дальнейшем (например, захотите внести новые слова в пользовательский словарь и в список зарезервированных слов), имеет смысл сохранить его в виде файла специального формата Документ PROMT (по умолчанию такому файлу присваивается расширение .std). Можно отдельно сохранить исходный текст или текст перевода.

<p>Дополнительные возможности</p>

Хотя для большинства пользователей будет достаточно изложенного материала, необходимо остановиться на дополнительных возможностях системы. Сразу отметим, что на качество перевода они никак не влияют. Однако для облегчения работы следует их освоить, хотя бы для того, чтобы уменьшить затраты времени на подготовительные мероприятия.

Среди команд меню первые четыре — Файл, Правка, Вид и Вставка — практически аналогичны одноименным командам любого офисного продукта от Microsoft (как Word или Excel — их то вы, наверняка, уже освоили.) А вот следующая команда, Формат, куда интереснее: она позволяет форматировать не только Шрифт, Цвет текста, Цвет фона, Абзац и Регистр введенного исходного текста или полученного перевода, но и (весьма удобное средство) изменять алфавит введенного фрагмента. Это последний пункт — Переключить алфавит. Если вы при вводе текста на английском языке забыли переключить алфавит, не следует в отчаянии давить на клавишу Backspace. Выделите неверно набранный фрагмент и установите переключатель в положение Переключить алфавит. В выделенном фрагменте буквы русского алфавита будут заменены буквами английского. При обратном преобразовании (с английского на русский) может дополнительно потребоваться изменение и самого шрифта, например, замена в выделенном фрагменте шрифта Arial на Arial Cyr.

Алгоритмы перевода документа

Мы уже упоминали такой спецэлемент системы PROMT, как тематика. В этом же разделе меню имеется и еще одно простое, но удобное средство — алгоритм перевода. В данном случае понятие алгоритм перевода относится не ко всем текстам вообще, а лишь к отдельным словам и (или) выражениям в этом тексте. В некотором смысле это средство можно считать инструментом «интеллектуального» резервирования слов, но объяснять это лучше всего на примере. 

Рис. 9.9. Настройка алгоритмов перевода

Выберите в меню Тематика пункт Алгоритмы перевода документа. После этого на экране появится окно, показанное на рис. 9.9. Теперь следует выбрать имя алгоритма перевода, щелкнув на нем мышью, а в соответствующем ниспадающем списке в разделе Значение выделить необходимое значение переводимого слова или словосочетания.

На рисунке показаны варианты перевода английского местоимения you. Ранее для задания своего варианта перевода этого местоимения (например, чтобы в тексте перевода слово вы было написано с маленькой буквы) пользователю пришлось бы внести свой собственный вариант в словарь пользователя, указав все характеристики данного слова. При этом изменить варианты перевода других связанных с ним слов было невозможно. Теперь такая возможность есть, и хочется пожелать, чтобы в последующих версиях программы функций такого рода стало больше. 

Домашние заготовки 

И этот «фрукт» весьма привлекателен. Только в данном случае речь идет не об экзотических плодах, хранящихся в холодильнике, а о заранее заготовленных вариантах перевода фрагментов текста. Они хранятся в памяти системы, а в случае обнаружения такого фрагмента в переводимом тексте он не переводится системой. В текст перевода просто подставляется уже переведенный фрагмент. Набор таких фрагментов образует базу переводов документа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1001 совет по обустройству компьютера
1001 совет по обустройству компьютера

В книге собраны и обобщены советы по решению различных проблем, которые рано или поздно возникают при эксплуатации как экономичных нетбуков, так и современных настольных моделей. Все приведенные рецепты опробованы на практике и разбиты по темам: аппаратные средства персональных компьютеров, компьютерные сети и подключение к Интернету, установка, настройка и ремонт ОС Windows, работа в Интернете, защита от вирусов. Рассмотрены не только готовые решения внезапно возникающих проблем, но и ответы на многие вопросы, которые возникают еще до покупки компьютера. Приведен необходимый минимум технических сведений, позволяющий принять осознанное решение.Компакт-диск прилагается только к печатному изданию книги.

Юрий Всеволодович Ревич

Программирование, программы, базы данных / Интернет / Компьютерное «железо» / ОС и Сети / Программное обеспечение / Книги по IT
Wi-Fi: Все, что Вы хотели знать, но боялись спросить
Wi-Fi: Все, что Вы хотели знать, но боялись спросить

Жизнь современного человека — это движение. Мобильность для нас становится одним из самых важных моментов для работы, для общения, для жизни. Многие из нас сейчас уже не представляют жизнь без сотовых телефонов, которые из средства роскоши превратились в предмет, без которого жизнь современного человека стала просто немыслима. Многие уже оценили все преимущества Bluetooth, GPRS. Эти устройства превратили наши телефоны из средств связи в незаменимых помощников в работе. К сожалению, один из самых главных недостатков этих беспроводных технологий — малый радиус действия и низкая скорость передачи данных, что сейчас становится очень важным фактором для всех нас. Поэтому к нам на помощь приходит активно развивающийся во всем мире и в России стандарт Wi-Fi. Особенно радует, что в крупных городах России, особенно в Москве и Санкт-Петербурге, начинается массовое внедрение беспроводных сетей Wi-Fi в публичных местах (так называемых Hot Spot) — отелях, аэропортах, ресторанах, торговых центрах и кафе.Что же такое Wi-Fi? Очередной мыльный пузырь IT-индустрии, который изо всех сил надувают производители и поставщики телекоммуникационного оборудования или новая технология, призванная в очередной раз изменить наш привычный мир, как это случилось когда-то с появлением Интернет и сотовой связи?

А К Щербаков , А. К. Щербаков

Компьютерное 'железо' (аппаратное обеспечение), цифровая обработка сигналов / Интернет / Компьютерное «железо» / Книги по IT
Секреты приложений Google
Секреты приложений Google

Даже продвинутые пользователи Интернета не подозревают о тех огромных возможностях, которые предоставляют сервисы Google. Автор рассказывает о таких «секретах» сервисов, которые просто немедленно хочется использовать! Создавать сайты и презентации, бродить по улочкам Парижа, изучать звездное небо – все это доступно каждому, кто сидит у экрана монитора и имеет доступ в Интернет. Книга научит вас работать с веб-приложениями и тысячекратно увеличить свои возможности с помощью новейших технологий. Она написана легким, доступным языком и не требует от читателя наличия каких-либо специальных знаний. Книга содержит множество примеров, иллюстраций и будет полезна всем, кто не стоит на месте и стремится сделать свою жизнь более насыщенной и интересной.

Денис Балуев , Денис Игоревич Балуев

Программирование, программы, базы данных / Интернет / Программное обеспечение / Книги по IT