Читаем Само напред полностью

Бях изморен. Не ми се мислеше повече. Спомнете си, беше минала цяла вечност, откакто бях спал за последен път. Пътувах до Кралския, прекосих го, преживях най-ужасното нещо в живота си — нахлуването в Стабилния, обходих свърталището на пропадналите типове, катерих се нагоре-надолу по стени, сътворих заместител на сал и т.н. и т.н. Умът ми крещеше „Достатъчно, искам почивка!“. Но и дума не можеше да става за това. Трябваше да стоя буден, да внимавам лодката да не се отклони към брега. Мозъкът ми сърдито оттегли услугите си и ме изостави с две блуждаещи очи.

Запалих цигара и погледнах нагоре. Окланд се бе събудил и гледаше празно в мен.

— О — каза той — значи не е било сън. Колко неприятно!

Той се опита да протегне краката си. Но нямаше начин — щеше да ме удари в лицето, и се отказа. Потрепери от студа. Загърна се с якето си. Зарея поглед над водата.

— Така. Има ли някаква вероятност да не умрем до края на деня? — запита той.

— Голяма вероятност няма. Накрая реката ще свърши. Можем да слезем на брега и да се скрием между дърветата. Аз лично не настоявам за това. Няма къде да отидем. Рано или късно и там ще претърсят. Смятам, че най-добре е да останем в лодката, докато стигнем стената и после да видим какво ще се случи.

Не добавих, че случката може да включи и куршуми. Той бе умен мъж. Сигурен бях, че и сам ще се сети. Нещо трябваше да се случи с реката при стената. Нямах представа какво, но предпочитах да се надявам, че ще ни е от полза. Това бе единственият ни шанс.

— Смяташ ли, че знаят къде сме?

— Не. Помислѝ. Те са открили заключена и празна стая. Разбрали са, че някой е спал в леглото. Това е всичко, което знаят. Би могъл да си офейкал часове преди да пристигнат. Те не знаят, че бягаме от тях. А без да знаят това, не биха помислили за реката. Защо да се мокриш, когато можеш да вървиш по улиците? Най-вероятно е само да предположат, че сме някъде в Стабилния и се крием. Не знаят със сигурност, че сме заедно. Описанието, което имат за теб, няма да ги наведе на мисълта, че си печен във военните тактики и можеш да направиш сал от маса. Засега сме на най-сигурното място.

Окланд кимна, леко успокоен. Добре, че поне единият от нас беше.

* * *

Първоначално при стената нещата не потръгнаха добре. Тя ни връхлетя, преди да разбера какво става. Сигурно се бях надявал, че ще успеем да се прехвърлим на кораб преди да я доближим. Но за съжаление не стана така.

В пет започна да се зазорява. Минахме последния завой и полетяхме към стената на Квартала. През последния час бяхме забелязали, че реката се разширява все повече. Едва ли бе възможно да се преборим с усилващото се течение и да доближим брега.

След около половин миля постепенно заострящите се брегове бяха изместени от тухлени стени. В началото се извисяваха на около шест фута. Бихме могли да се справим с тях. Но после стигнаха двайсет фута. И още по-лошо — не се издигаха вертикално. Надвесваха се над водата. Нямаше да е лесно да доближим сала до тях. Щяхме да го поставим в много затруднено положение, ако се опитахме да го разглобим, докато бяхме още на него, за да вземем подплънките. А и имаше само по две подплънки на човек. Беше абсолютно невъзможно Окланд да успее да се покатери на една от стените. Бих могъл да поставя табелки Забрави го и Мисля, че не на тази мисъл. Реката пред нас изведнъж рязко се стесни. Водата изтичаше в дупка в стената широка десет и висока четири фута.

— Отиваме към дупката, нали? — запита тъжно Окланд.

— Ъхъ.

— Имаш ли представа какво има от другата страна?

— Не.

— Ясно. О-о — въздъхна той.

Умът ми бе поне на сто ярда от стената, но щом усети опасност, се помоли за временно примирие. — „По-късно ще се занимая с теб“ — прошепна ми той и ме погледна. — „Какво, по дяволите, ще правим сега?“ — Мисля, че тайничко се радваше на завръщането си в отбора, защото след миг ме осени идея.

— Ела и седни до мен. — Окланд се подчини безропотно. — Стигнем ли стената, ще се хванем с двете си ръце за нея. Течението е дяволски бързо. Ще бъде трудно. Но трябва да се задържим достатъчно, за да мога да видя какво става от другата страна. О’кей?

Окланд кимна и прибра очилата си в джоба. Затворих ципа на вътрешният джоб на якето си с непромокаемо покритие. Бях дошъл подготвен.

Последните трийсет ярда течението се ускори драматично. Десет ярда по-надолу ние вдигнахме глави и застинахме за няколко мига. Сигурно приличахме на двойка намръщени счетоводители, които водата поглъщаше. Дупката бе по-висока, отколкото изглеждаше в началото и трябваше да се повдигнем, за да стигнем стената. Ръцете ми се удариха в хлъзгавия камък. За миг си помислих, че няма да успея да се закрепя. Течението ни повлече за секунда. Видях нещо шумно и силно осветено. С големи усилия успяхме да задържим сала стабилен, но знаех, че няма да издържим дълго. Промуших глава.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука