— Права ты, Фифина, — со слезами на глазах признал он, — я скотина, дикарь, турок! Но это выше моих сил, Фифина, ничего не могу с собой поделать!.. Когда ты говоришь мне об этом разбойнике Фафиу, когда грозишь отнять мою девочку и бросить меня, я теряю голову и помню только одно: что удар моего кулака весит пятьдесят фунтов. Тогда я поднимаю руку и говорю: «Кто хочет отведать? Подходи!»… Прости, Фифиночка! Ты же знаешь, это из-за того, что я тебя обожаю!.. Да и, в конце концов, что такое два-три удара кулаком в жизни женщины?
Мы не знаем, сочла ли мадемуазель Фифина этот довод убедительным, но повела она себя именно так — она величаво протянула Бартелеми Лелону ручку, и тот стремительно поднес ее к губам, словно собирался проглотить.
— Ну и хорошо! — сказал Сальватор. — А теперь, когда мир восстановлен, поговорим о другом.
— Да, — согласилась мадемуазель Фифина; ее наигранный гнев окончательно улегся, тогда как у Жана Быка, взволнованного не на шутку, еще кипело в душе. — А я пока схожу за молоком.
Мадемуазель Фифина в самом деле сняла с гвоздя бидон и продолжала ласковым голоском, обращаясь к Сальватору:
— Вы выпьете с нами кофе, господин Сальватор?
— Спасибо, мадемуазель, — отвечал он. — Я уже пил кофе.
Мадемуазель Фифина всплеснула руками, словно хотела сказать: «Какое несчастье!» — после чего пошла вниз по лестнице, напевая куплет из водевиля.
— В сущности, у нее доброе сердце, господин Сальватор, — вздохнул Бартелеми, — и я, понимаете, очень сержусь на себя за то, что не могу сделать ее счастливой! Но что поделать: или вы ревнивы, или нет. Я ревнив, как тигр, но в том не моя вина.
Силач тяжело вздохнул: он боготворил мадемуазель Фифину и мысленно во всем упрекал себя.
Сальватор наблюдал за ним с восхищением, смешанным с горечью.
— Теперь, — сказал он, — поговорим с глазу на глаз, Бартелеми Лелон.
— О, я к вашим услугам, господин Сальватор, телом и душой! — отвечал плотник.
— Знаю, приятель. Если вы перенесете на своих товарищей немного дружеских чувств, и особенно снисходительности, которые питаете ко мне, то мне от этого хуже не станет, а вот другим будет гораздо лучше.
— Ах, господин Сальватор, вы не можете сказать мне об этом больше, чем я говорю себе сам.
— Хорошо, вы все это себе скажете, когда я уйду. А мне нужны вы на сегодняшний вечер.
— Сегодня, завтра, послезавтра! Приказывайте, господин Сальватор.
— Услуга, о которой я вас прошу, Жан Бык, может задержать вас вне Парижа… возможно, на сутки… может, на двое… а то и больше.
— На всю неделю! Идет, господин Сальватор?
— Спасибо… На стройке сейчас много работы?
— На сегодня и завтра — порядочно.
— В таком случае, Бартелеми, я беру свои слова назад. Не хочу, чтобы вы потеряли дневной заработок и подвели хозяина.
— А я и не потеряю заработок, господин Сальватор.
— Как это?
— Я сделаю всю работу сегодня.
— Наверное, это трудно?
— Трудно? Да что вы, ерунда!
— Как можно за один день сделать то, что намечено на два?
— Хозяин предложил мне платить вчетверо больше, если я буду выполнять работу за двоих, потому что, скажу не хвалясь, работать я умею… Ну и вот… Сегодня я стану работать за двоих, а заплатят мне как обычно; зато я буду полезен человеку, ради которого готов броситься в огонь. Вот!
— Спасибо, Бартелеми, я согласен.
— Что нужно делать?
— Вы поедете сегодня вечером в Шатильон.
— А там?..
— Найдете харчевню «Божья милость».
— Знаю. В котором часу?
— В девять.
— Я непременно буду, господин Сальватор.
— Подождете меня… только не пейте больше одной бутылки.
— Ни в коем случае не больше, господин Сальватор.
— Обещаете?
— Клянусь!
Плотник поднял руку, словно клялся в суде, даже, может быть, еще торжественнее.
— Возьмите с собой Туссен-Лувертюра, если он сегодня свободен.
— Хорошо, господин Сальватор.
— Тогда прощайте! До вечера!
— До вечера, господин Сальватор.
— Вы точно не хотите выпить с нами кофе? — спросила Фифина, появляясь в дверях с горшочком сливок в руках.
— Спасибо, мадемуазель, — отказался Сальватор.
Молодой человек направился к выходу, а мадемуазель Фифина тем временем подошла к плотнику и, поглаживая ему подбородок, который совсем недавно она едва не лишила растительности, проворковала:
— А вот и чашечка кофейку моему милому драчуну! Поцелуйте свою Фифиночку и не сердитесь!
Жан Бык взревел от счастья и, едва не задушив Фифину в объятиях, выбежал за Сальватором на лестницу.
— Ах, господин Сальватор! — вскричал он. — Вы совершенно правы: я грубиян и не стою такой женщины!
Ни слова не говоря, Сальватор пожал мозолистую руку славного плотника, кивнул ему и пошел вниз.
Четверть часа спустя он уже стучал в дверь Жюстена.
Отворила ему Селеста: она подметала классную комнату, а Жюстен стоял у окна и очинял ученикам перья.
— Здравствуйте, сестрица, — весело приветствовал тщедушную девушку Сальватор и протянул ей руку.
— Здравствуйте, добрый вестник! — улыбнулась в ответ Селеста; она однажды слышала, как мать назвала этим именем молодого человека в память о его появлении в их ковчеге, куда он никогда не приходил без оливковой ветви, и продолжала его так называть.