– У меня есть более веские причины на то, чтобы подождать, – ответил банкир, пропуская мимо ушей посредственную остроту собеседника. – Речь идет о защите честного имени, и я сожалею о том, что вынужден вам об этом напоминать.
– Ба! – сказал господин де Вальженез. – Да какое мне дело до этого пустого звука! Подумаешь, имя! После нас – хоть потоп!
Банкир серьезным тоном продолжил:
– Это ваше дело, мсье. Можете поступать с именем вашего отца как вам заблагорассудится. Но я, мсье, хочу, чтобы мое имя было незапятнанным и неопозоренным. Поэтому я имею честь сделать вам предложение.
– Говорите, мсье, я вас слушаю.
– Мне кажется, что вы давно уже не выступали в палате пэров, не так ли?
– Да, мсье… Но какое отношение имеет палата пэров к теме нашего с вами разговора?
– Самое прямое, и сейчас вы в этом убедитесь. На днях были получены известия о битве в Наваринской бухте.
– Да, но…
– Подождите. Завтра палата должна будет заняться рассмотрением положения в Турции и Греции, о чем она, к сожалению, забыла из-за выборов.
– Помнится, кто-то записался для выступления по этому вопросу.
– Так вот: я прошу вас тоже выступить.
– Да куда же это, черт возьми, вы клоните? – спросил молодой пэр и нахально рассмеялся в лицо банкиру.
Тот же, снова сделав вид, что не замечает столь наглого и вызывающего поведения, продолжил серьезно и спокойно:
– Греческий вопрос имеет очень большое значение и вызывает самый живой интерес. Его надо рассмотреть со всех сторон. На нем можно заработать политический капитал.
И я уверен в том, что, если вы немного постараетесь, вы воспользуетесь возможностью произнести великолепную речь. Вы меня понимаете?
– Признаюсь, менее, чем когда-либо.
– Значит, мне нужно вам все объяснить?
– Да, объясните.
– Так вот, дорогой мсье де Вальженез, я являюсь горячим сторонником греков. Я даже кое-что иногда пишу по этому поводу. Вы еще не определились, какую в этом вопросе вам следует занять позицию. Поэтому примите сторону турок и обрушьтесь с критикой на сторонников греков. Короче говоря, затронув вопрос о турках и греках, найдите возможность оскорбить меня лично, так, чтобы у меня был повод принародно потребовать от вас удовлетворения. Теперь, надеюсь, вам ясно?
– О, совершенно ясно! И сколь бы ни был живописен этот способ, я с радостью принимаю его, поскольку он вас устраивает.
– Значит, до завтра, мсье. После заседания палаты я буду иметь честь прислать к вам моих секундантов.
– Но зачем же ждать до завтра? Сейчас еще нет и часа. У меня есть еще время поехать в палату пэров и выступить сегодня же.
– Я не смел предложить вам это из опасения нарушить ваши планы на сегодняшний день.
– Ба! Вы очень со мной любезны!
– Не очень, поскольку с радостью принимаю ваше предложение, – поторопился сказать господин де Моранд с поклоном. – Но тогда вам следует поспешить.
– Мне потребуется времени ровно столько, сколько необходимо, чтобы заложить карету.
– В этом случае вас может опередить кто-то другой. Слово предоставляется по очереди. Если вы будете ждать, пока заложат вашу карету, потеряете целых четверть часа.
– А что остается делать? Вы ведь не хотите предложить мне пойти в Люксембургский дворец пешком, не так ли? Конечно, если ваша карета стоит внизу и вы предложите мне поехать в ней…
– Я как раз собирался предложить вам это, – сказал господин де Моранд.
– Я с благодарностью принимаю ваше предложение, – сказал господин де Вальженез.
Мужчины, которые только что договорились о том, что завтра постараются заколоть друг друга, вышли из дома, если можно так выразиться, рука об руку, словно два старинных приятеля.
На улице господин де Моранд повстречался, как и утром, с Камилом де Розаном.
Креол только что вылез из кареты.
– Уже во второй раз и почти на том же самом месте я имею удовольствие встретиться с вами, – сказал господин де Моранд.
– Я, следовательно, тоже, – ответил Камил. – Такие случайности постоянно имеют место в нашей жизни. И Мольер на этот счет сказал, если не ошибаюсь:
– Если вам нужно что-то сказать господину де Вальженезу, – произнес банкир, – прошу вас быть кратким, поскольку он подтвердит, что сейчас очень торопится.
– Неужели вы приехали ко мне, дорогой друг? – спросил Лоредан, протянув Камилу руку.
– Конечно, – покраснев, произнес креол.
– В таком случае вам не повезло: меня дома нет, я уже уехал, – сказал Лоредан, усаживаясь в карету господина де Моранда. – Но вы можете войти в дом: сестра уже встала и, я полагаю, будет рада увидеться с вами. Посему прощайте, или, вернее, до свиданья!
И карета умчалась.
Спустя десять минут господин де Вальженез вошел в помещение палаты пэров и попросил дать ему слово.
Глава CXXIX
О речи господина де Вальженеза в палате пэров и о том, что за ней последовало