Читаем Сальватор полностью

Так вот, это физическое впечатление имеет свое моральное соответствие: так получается после нескольких лет супружеской жизни, когда человек, обожающий жену и испытывающий к ней полнейшее доверие, вдруг падает в бездну сомнений.

Действительно, есть ли на свете более печальное и более безрадостное положение, чем то, в котором оказывается внезапно мужчина, так горячо и нежно любящий свою жену и проживший с ней в полном согласии несколько лет, когда он чувствует, что поколебалась его вера, нарушена его безмятежность? Когда все его существо охватывает сомнение в женщине, которую он любит, когда он начинает сомневаться в ней, в других людях, даже в Божественном свете! С ним случается то, о чем сказал господин де Гумбольдт: целых тридцать лет веря в незыблемость земли, он вдруг начинает ощущать под ногами ее дрожание и видит, как она готова разверзнуться перед ним.

К счастью, господин де Моранд не был в положении такого человека. Как он сам сказал жене, знание самого себя сделало его очень снисходительным к поступкам прекрасной грешницы, которая поняла, вследствие описанных нами событий, что ее судьба тесно связана с судьбой мужа. Эту самую снисходительность, с которой господин де Моранд предоставил жене полную свободу действий, давала возможность понять, как сильно банкир любит супругу и что ни одна другая женщина в мире не кажется ему более достойной любви и даже обожания. Но поскольку не существует любви без ревности, было ясно, что в глубине души господин де Моранд должен был ревновать жену к Жану Роберу. На самом деле так оно и было: он ревновал его ужасно, глубоко и безмерно. Но для чего надо было бы быть человеком умным, когда остроумие было всего лишь маской, скрывающей те наши боли, над которыми общество смеется вместо того, чтобы сжалиться?

Господин де Моранд вел себя поэтому не только как философ, но и как человек сердца. Имея женой женщину, от которой он не мог требовать той физической и чувственной близости, которая характеризует любовь, он старался делать все так, чтобы она питала к нему то духовное чувство, которое зовется признательностью.

Посему господин де Моранд, возможно, и был самым ревнивым на свете человеком, но внешне это никак не проявлялось.

И не стоит поэтому удивляться, что он, решив стать другом Жана Робера, поспешил стать врагом господина де Вальженеза: его ненависть к последнему была чем-то вроде предохранительного клапана, через который он должен был спустить пар ревности к первому. Иначе паровая машина его чувств могла просто-напросто взорваться.

И теперь ему представился великолепный случай дать выход своей ненависти.

На следующий день после ночного разговора, о котором мы вам рассказали в предыдущей главе, господин де Моранд вместо того, чтобы уехать из дома в Тюильри в девять утра, ушел пешком в семь часов. На бульваре он остановил наемный экипаж и велел кучеру отвезти его на Университетскую улицу, где жил Жан Робер.

Поднявшись на третий этаж, господин де Моранд позвонил в дверь квартиры поэта.

Ему открыл слуга.

Спрашивая у слуги, дома ли господин Жан Робер, господин де Моранд осмотрел прихожую.

На столике лежал ящик с пистолетами, в углу стояли две дуэльные шпаги.

Господин де Моранд не ошибся.

Слуга ответил, что хозяина дома не было.

К несчастью, господин де Моранд, обладавший не только острым зрением, но и чутким слухом, услышал доносившиеся из спальни голоса двух или трех мужчин, что-то оживленно обсуждавших.

Он вручил слуге свою визитную карточку и велел ему передать ее хозяину, как только тот останется один, добавив к этому, что он, господин де Моранд, снова зайдет часов около десяти, то есть после того, как увидится с королем.

Эти слова «после того, как увидится с королем» произвели на слугу Жана Робера очень сильное впечатление, и тот заверил господина де Моранда в том, что непременно доложит о нем своему хозяину.

Банкир ушел.

Но отъехав от дома Жана Робера всего несколько шагов, он велел кучеру остановиться и развернуть кабриолет так, чтобы он мог видеть, кто будет выходить от нашего поэта. Вернее, из дома, где жил наш поэт.

И вскоре увидел, как из дома вышли два знакомых ему молодых человека: Людовик и Петрюс.

Они направились в его сторону, и поэтому господину де Моранду для того, чтобы встретиться с ними, надо было только выйти из кареты.

Молодые люди почтительно поклонились банкиру, к которому испытывали большую симпатию и которого очень уважали за его политические взгляды.

Они уже собрались было пройти мимо, решив, что у господина де Моранда к ним не должно быть никакого дела. Но банкир с улыбкой остановил их.

– Простите, господа, – сказал он, – я ждал именно вас.

– Нас? – в один голос удивленно переспросили молодые люди и переглянулись.

– Да, вас. Я подумал, что ваш друг пошлет за вами рано утром, поэтому я и решил сказать вам пару слов относительно того поручения, которое он вам только что дал.

Молодые люди переглянулись с еще большим недоумением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Могикане Парижа

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения