– Возможно, я покажусь вам несправедливым, даже эгоистичным, – продолжал Жан Робер. – Вам кажется – я читаю ваши мысли, – что мои успехи в поэзии или в драматургии являются тем же самым развлечением для меня, что для вас ваши успехи на вечерах. Увы! Друг мой, я выношу на всеобщее обозрение не мою душу, как вы выставляете под взгляды всех ваши прекрасные плечи. Я даю публике возможность познакомиться с моими мыслями, с моим видением мира. Мир показывает мне свои раны, а я стараюсь если не излечить их, то уж по крайней мере привлечь внимание к ним наших законодателей, которые для общества являются тем же, чем врачи для тела человеческого. Но вы, Лидия, вы целиком отдаете себя толпе. Цветы, жемчуга, рубины, бриллианты, которыми вы украшаете себя, привлекают к вам взгляды всех, тянут их, как магниты. Я неоднократно видел, как вы готовитесь поехать на бал: можно подумать, что вы готовитесь к завоеванию королевства. Никогда ни один полководец, отправляющийся в поход: ни Гольом Завоеватель, садясь на ладью, ни Фернанд Кортес, сжигая свои корабли, не занимались столько, сколько вы, подготовкой плана битвы. Вот почему я продолжаю сомневаться, несмотря на все те большие доказательства вашей любви ко мне.
– Я люблю тебя, – сказала госпожа де Моранд, привлекая его к себе и страстно целуя. – Вот мой ответ.
– Да, ты меня любишь, – снова заговорил поэт. – Ты меня очень любишь. Но в любви
– Слушай, – произнесла она важно, – давай поговорим серьезно. Хотя бы один раз. Ты думаешь, что есть в свете какая другая женщина, у которой такая же, как у меня, свобода действий?
– Нет, конечно, но…
– Выслушай меня и не перебивай. Откровенность – дикая птица, шум ее может спугнуть. Я сказала уже, что для замужней женщины я пользуюсь самой большой свободой, которой только может пользоваться женщина. А знаешь, что требует от меня взамен этой свободы мой муж? Всего-навсего быть приятной хозяйкой дома, вполне светской женщиной.
Знаешь, что он хочет видеть, когда возвращается домой? Улыбающееся красивое личико, которое позволит ему отдохнуть от цифр и расчетов. Знаешь, чего он от меня требует, когда уходит? Братского пожатия руки, которое придаст ему уверенность в том, что дома у него остается друг. Вот поэтому я и устремилась на всех парусах в этот океан, который называется светом, и стараюсь как можно лучше плавать среди его подводных рифов. Однажды при свете луны я увидела на горизонте некую прекрасную серебряную страну, куда меня увлекли сверкающие звезды. И я воскликнула: «Земля!» Я причалила, вышла на берег и поблагодарила Господа за то, что нашла страну моих грез, поскольку в ней жил ты.
– О, любовь моя! – прошептал Жан Робер, обнимая ее и кивая головой.
– Дай же мне закончить, – сказала она, нежно отстраняя его от себя. – Оказавшись в стране моих грез, первое, о чем я подумала, было то, что я никогда ее не покину. Но рядом был океан, и этот жадный океан никак не хотел отпускать свою добычу, как говорите вы, поэты. Он влек меня, кружевная, атласная и шелковая волна кричала мне: «Вернись к нам навсегда или хотя бы на время, если хочешь сохранить свободу!» И я возвращаюсь туда всякий раз, когда слышу этот требовательный голос. Я возвращаюсь, чтобы заплатить дань. Я плачу ее со слезами на глазах, но этим самым я выкупаю свободу. Вот моя исповедь, и закончить ее я хочу словами, которые сказал некоему поэту-мизантропу другой поэт, еще больший мизантроп:
– О, замолчи, я люблю тебя! – страстно воскликнул Жан Робер.
– Ладно! – сказала она, давая ему возможность себя обнять, но не отвечая на поцелуи, которыми Жан Робер покрывал ее лицо, словно бы продолжая в душе сердиться на него. – Но поскольку этот вопрос мы выяснили, давай вернемся к тому, с чего мы начали. Вы спросили меня, какое чувство наименее ценно. Я ответила, что это чувство ожидания. Что вы на это скажете?
–
– Этого вовсе не достаточно. Когда я задал тебе этот вопрос, ты поцеловала меня в лоб. И, думая об этом полупоцелуе, я и спросил тебя, какое, по-твоему, чувство у человека наименее ценно, или менее полезно, или вообще излишне.
– Прежде всего попроси у меня прощения за то, что ты сказал, что я в свете, танцуя и разговаривая с другими мужчинами, привожу тебя в исступление.
– С удовольствием, но при условии, что ты скажешь мне, что, разрешая другим обнимать тебя, ты думаешь только обо мне.
Ответом молодой женщины был страстный поцелуй.