Читаем Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) полностью

— Я ждал вас двоих, — сказал моряк. — Прыгайте на борт и идите туда, куда нужно. Надеюсь, вы запомнили все инструкции. Как видите на этом корабле нет пушек. Их убрали, чтобы можно было перевозить как можно больше товаров, не перегружая канонерку. Поэтому вы не сможете вступать в бой с военными, если будете обнаружены. Так что будьте осторожны, — контрабандист посмотрел по сторонам. После того, как игроки оказались на борту, он продолжил, — Вы меня не видели, я вас тоже. Ни о чём мы не разговаривали. Друг друга мы не знаем.

Канонерская лодка медленно отошла от пристани и отправилась в море. Ликина стояла за штурвалом, как того и хотела, а Джек Блэк ходил по палубе смотря на каждый корабль, который был в порту. Однако вскоре он прекратил это дело и встал возле единственной мачты, держась за неё. Высокие волны безостановочно качали канонерку, поднимая и опуская её. Такое маленькое судно могло запросто перевернуться в случае шторма. А погружённость в воду до ватерлинии лишь способствовала бы этому.

Судно шло на восток. Ветер, к сожалению игроков, был слабым. Поэтому отдалиться от города Тортуги быстрым темпом не удавалось. Да и скорость движения корабля была так мала, что чайки время от времени садились на его палубу и отдыхали от выматывающих полётов. Не боясь людей, они по-хозяйски прохаживали по доскам в разные стороны и не собирались улетать. Даже крутые наклоны на волнах не отпугивали их. Птицы лишь размахивали крыльями, поднимаясь в воздух не выше планшира, после чего опускались и продолжали наслаждаться пребыванием на корабле.

Ликина управляла кораблём впервые, однако чувствовала себя довольно уверенно. Поворачивая канонерскую лодку носом к высоким волнам, она не давала ей перевернуться. От Джека Блэка не поступало к ней никаких советов, ибо он не видел в этом смысла; его подруга и так прекрасно со всем справлялась. Да и опыта у него было не так много, чтобы можно было давать какие-либо рекомендации.

Ветер становился сильнее и гнал игроков дальше. Девушка повернула судно к берегу, чтобы не уйти слишком далеко от него. Полоса суши служила ей ориентиром. Через несколько минут, когда геймеры стали ближе к острову, она снова изменила курс, и канонерка стала идти вдоль побережья.

Волны продолжали качать корабль. Горизонт постоянно менялся; он становился то выше, то ниже. Из-за этого было довольно проблематично вести судно по нужному курсу. Некоторые валы на поверхности моря поворачивали канонерку, вследствие чего приходилось регулировать направление движения.

Вдали находились крупные военные корабли с двумя рядами пушек по каждому борту. В случае боя они потопят игроков за считанные секунды, у них не будет и малейшего шанса на спасение. Ликина старалась вести судно так, чтобы между канонеркой контрабандистов и судами военных было хоть сколь-нибудь значимое расстояние, на котором их не заметят. Пока что её это удавалось. Они не привлекали внимания. Даже крики чаек не вызывали негативных последствий.

Ещё немного и доставка груза будет успешно завершена. Эта мысль радовала и вселяла надежду на успешное выполнение задания.

Ветер стал ещё сильнее, и теперь канонерка шла ещё быстрее. Оставив патрульные корабли позади, она преодолевала расстояние с большой скоростью, приближаясь к восточному мысу Тортуги. Опасность миновала, и игроки вздохнули с облегчением. Теперь они были спокойны.

Через несколько минут канонерка поравнялась бортом с барком «Тёмная ночь» и началась выгрузка бочек с корицей. Когда с ней было покончено, капитан парусника передал Джеку Блэку письмо с подтверждением выполнения доставки, после чего отдал подчинённым приказ выйти в открытое море и направиться на Пуэрто-Рико.

Задание: доставить контрабандный груз экипажу «Тёмной ночи» (выполнено)

Ликина повернула штурвал, и канонерская лодка пошла к Тортуге. Через некоторое время она причалила, и игроки сошли на берег. Вернувшись в таверну, в которой взяли квест, они получили награду. Затем они вышли и отправились искать другую таверну, в которой и гостил капитан Шарль.

Поиски нужного заведения не были долгими. Жители Тортуги с радостью подсказали дорогу до нужного места. Когда пара сопартийцев оказалась перед дверями трёхэтажного трактира, Ликина задала другу вопрос:

— Что будем делать, если нас не пустят к вору?

— Если нас не пустят, — начал Джек Блэк, — то мы проберёмся через окно. А если этот Шарль живёт выше первого этажа, то мы всё равно найдём способ попасть к нему. Я думаю, что у нас есть множество способов выполнить этот квест.

С этими словами он отворил двери кабака и вошёл внутрь. Его подруга последовала за ним. Подойдя к хозяину таверны, игроки спросили его об искомом моряке.

— К сожалению, я не могу вас пустить к нему. Он болеет и со вчерашнего вечера не выходил. Он боится, что заразит кого-нибудь, поэтому попросил меня не разрешать кому бы то ни было входить к нему.

— А чем именно он болеет? — спросила Ликина. — Он Вам это говорил?

Перейти на страницу:

Похожие книги