Читаем Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) полностью

— Понятно, — промолвил капитан тяжёлого галеона.

— В таком случае можешь идти в каюту, как этого хотел. Я не буду говорить тебе в очередной раз о вреде подобного поступка для морали команды.

Джек Блэк вошёл в личное помещение на корабле, хлопнув дверью. Кловен был очень странным человеком. Характер у него был довольно-таки тяжёлый, и это не могло не вызывать отторжение. Капитан не обращал внимания на его общение с другими членами команды, поэтому не знал, со всеми ли он разговаривает в подобной манере или только с ним одним. Да и выяснять это не было желания. Слишком уж много сил отнимали беседы с канониром.

Джек Блэк присел на кровать. Она была довольно узка, хоть места в каюте было предостаточно. Огромная, светлая и уютная она казалась мечтой по сравнению с помещением со старого корабля. Стены были окрашены в приятный жёлтый цвет, который визуально увеличивал комнату. На стене висела картина с изображением европейского пейзажа. Практической пользы от неё не было, однако эта небольшая мелочь создавала благоприятную атмосферу.

Капитан лёг на кровать и, положив руки под голову, уставился в потолок. Все мысли были лишь о недавнем разговоре с Кловеном. Надо было спросить его об офлайн статусе, который у него время от времени появляется. Наверное, он что-то об этом знает. Впрочем, сказать что-то с полной уверенностью можно будет только потом. А сейчас же неизвестно, может ли он выходить из игры или нет.

Но в чём Джек Блэк не сомневался, так это в том, что общаться с канониром доброжелательно с соблюдением общепринятых норм вежливости никак не получается. Очень скверный характер у Кловена. Эта его черта вызывала раздражение у капитана «Блэкджека».

Думать о столь неприятном человеке он больше не хотел, поэтому резко вскочил на ноги, сел за стол и стал разглядывать карту Карибского моря, надеясь хоть немного отвлечься. Подобное занятие уже давно не имело какого-либо смысла, потому что игрок знал расположение всех островов архипелага наизусть. Он выучил это всё ещё очень давно. Однако в рассматривании карт он видел нечто медитативное, расслабляющее, успокаивающее. Можно было собраться с мыслями во время этого занятия.

Бросив это дело, капитан написал Кранчу письмо.

Джек Блэк: Привет, капитан Кранч!

Кранч: Привет, друг! Чем занимаешься сейчас?

Джек Блэк: Хожу под парусом туда-сюда. Выполняю квесты. А ты?

Кранч: А я сейчас в открытом море в бою участвую. Недалеко от Невиса. Я тут планирую побыть в течение некоторого времени хочу пограбить как можно больше судов.

Джек Блэк: Что же ты мне не сказал сразу, что сражаешься?

Кранч: Не волнуйся так за меня. Всё равно пока что лишь огонь из орудий ведётся. Старпом выполняет свою работу, я же пока могу немного отдохнуть.

Джек Блэк: Понятно. Но всё равно не стоит отвечать на мои сообщения в пылу сражения. Дождался бы ты лучше окончания битвы. Ладно, не будут тебя больше отвлекать. Удачи с боем и богатой добычи! И скорого освобождения!

Кранч: Спасибо, друг! Тебе тоже скорого освобождения!

Капитан Блэкджека закрыл окно с перепиской.

Тяжёлый галеон тем временем шёл дальше. Шли дни, и наконец настал день, когда он добрался до Кюрасао.

Джек Блэк сошёл на берег и пошёл в резиденцию генерал-губернатора. Он шагал по главной улице, на которой было много людей в самой разной одежде. Солдаты, аристократы, простые горожане, моряки — все они составляли пёстрое общество Виллемстада. Ветер колыхал листву пальм, что росли по сторонам дороги.

Дома в данном городе были такими же, как и на прочих островах Карибов. Небольшие деревянные дома бедняков, дома из дерева и из камня людей, имеющих больший достаток, большие поместья зажиточных торговцев, роскошные особняки дворян, церковь, разные заведения контрастировали на общем фоне, создавая уникальный и неповторимый облик Виллемстада.

Капитан тяжёлого галеона дошёл до резиденции генерал-губернатора голландских колоний в Новом Свете и, отворив тяжёлые деревянные двери, вошёл внутрь.

<p>Глава 38. Планы англичан</p>

Джек Блэк подошёл к генерал-губернатору и протянул ему чертежи линейного корабля, которые требовалось доставить.

Перейти на страницу:

Похожие книги