Читаем Сага о Хрольве Пешеходе полностью

всех делах, обладаю достоинствами знатного человека. Но если вы отказываете мне

в помолвке и свадьбе, как мы договаривались прежде, то я уйду, но буду позорить

вас в каждой стране и говорить, что вы обманули меня, нарушили свое слово и что

вамнельзя доверять. В моей стране любая из дочерей конунга сочла бы за честь

выйти за меня.

Конунг возразил:

— Не бывать такому, чтобы я обманул тебя. Я сдержу все свои обещания. Но меня

удивляет Хрольв — я не понимаю ни его поведения, ни ваших отношений, только

кажется мне, что что-то здесь не так.

На том они закончили разговор, и конунг велел готовиться к свадьбе. Был устроен

пышный пир. На этом пиру Гюда, сестра конунга, без возражений вышла замуж за

Вильхьяльма. Вильхьяльм получил много людей в услужение и был очень доволен

собой.

19

Однажды рано утром Хрольв вошел в покои, где спал Вильхьяльм, подошел к его

постели и сказал:

— Так случилось, Вильхьяльм, что ты стал зятем конунга, а я служил у тебя все

это время. Теперь я оставляю свою службу и разрываю наш договор. Пусть тебя не

тревожит то, что мы с тобой так расстаемся. Теперь меня больше заботит моя

честь, а не твои заслуги.

И Хрольв вышел, а Вильхьяльм был сильно смущен. Гюда спросила, почему Хрольв так

быстро ушел и что он такое говорил? На это Вильхьяльм ответил:

— Такой уж у него характер: он никак не хочет оставаться больше месяца или двух

на одном месте, если это в его силах. А я долго держал его в страхе. Сейчас он

доказал, что любой, кто даст ему работу, пожалеет об этом. Он все делает плохо,

потому что он вор и негодяй. Но мне не хотелось бы предовать его смерти в чужой

стране. Скоро он покажет, каков есть на самом деле: он злом платит тем, кто

делал для него добро.

На том их разговор и закончился, а свадебный пир продолжался.

Говорят, что те, кто уцелел из войска Соти, вернулись домой в Таттарарики. Их

потери были большими. Конунг Менелай считал поход неудачным, но ему пришлось с

этим смириться.

Ранней весной вернулись из Ётунхейма Сёрквир и Брюньёльв и привезли конунгу

Эйреку много редких сокровищ. Вместе с Гримом они участвовали во многих

сражениях и всегда одерживали верх. Хрольв жил на дворе конунга. Он был в плохих

отношениях с Сёрквиром, Брюньёльвом и Вильхьяльмом, но в добрых — со своими

соседями по скамье, потому что раздавал серебро направо и налево. А раньше,

когда Хрольв служил у Вильхьяльма, он никому не делал добра.

Шел уже третий год, как дочь конунга пыталась найти человека для турнира с

Сёрквиром. Конунг Эйрек решил, что правильно поступил, поскольку не верил, что

она сможет отыскать кого-нибудь.

20

Некоторое время спустя к конунгу Эйреку пришли гонцы от дочери конунга с

просьбой созвать на тинг как можно больше народу, чтобы она могла выбрать

человека для поединка с Сёрквиром. Если же такого человека ей найти не удастся,

она выйдет замуж за конунга на условиях, заключенных между ними. Конунг был

очень обрадован этим известием и считал, что теперь девушка в его руках. Он

велел тотчас же созвать тинг и прийти туда всем бондам и людям из городов,

замков и из соседних херадов. Дочь конунга созвала на этот тинг самых смелых

людей из своих владений. Многие прибыли незваными, им было любопытно посмотреть,

как обернется дело, и все очень тревожились за Ингигерд. Люди собрались на тинг

рядом с ее замком. Туда пришел конунг Эйрек с многочисленной свитой, были там с

ним и Сёрквир, и Брюньёльв, и зять конунга Вильхьяльм. Хрольв тоже пришел, взяв

с собой оружие Хреггвида, но никто не обратил на него внимания. На тинг

собралось очень много народу. Места для людей на этом тинге были устроены так:

скамьи поставили кругами, а между ними оставили проход, чтобы можно было выйти

на середину. Вильхьяльм сел рядом с конунгом, ниже — Сёрквир и Брюньёльв, другие

приближенные конунга сели дальше. Хрольв сидел далеко во внешнем круге на самом

низком месте.

Когда все расселись, прибыла дочь конунга Ингигерд, такая красивая и любезная,

что трудно придумать похвалы ее красоте. Все только на нее и смотрели. Один

Хрольв не глядел на нее и опустил на лицо капюшон. Ингигерд подходила к каждому

и смотрела в глаза. Так она обошла один круг, потом другой. Наконец она подошла

к Хрольву и взяла его за руку, но он не двинулся с места. Тогда Ингигерд подняла

капюшон с его лица и сказала:

— Выбор у меня не очень большой, но я выбираю этого человека для поединка с

Сёрквиром. И он отправится со мной, если сам того захочет.

Хрольв ответил:

— Неразумный ты сделала выбор. Я не могу даже удержаться в седле и все время

падаю. И пугаюсь даже одного грозного взгляда.

Дочь конунга сказала:

— Никогда я тебя не видела раньше. Но если я вправе здесь повелевать, ты не

должен отказываться.

Конунг Эйрек возразил:

— Так я думаю, Ингигерд, что тебе нужно выбирать кого-то из своих людей, а не

чужестранца. А Хрольв служит Вильхьяльму, и он один из моих людей, поэтому он

вправе отказаться.

Хрольв сказал:

— Никому здесь я не служу. Я выполню просьбу дочери конунга, если она думает,

что с моей помощью получит свободы больше, чем у нее теперь.

Хрольв поднялся и вместе с Ингигерд и ее людьми отправился к ней в замок. Она

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги