– Какой у тебя красноречивый взгляд, – смеюсь я. – Плохая наездница, плохой воин. Нужно придумать третье, чтобы как в сказках – три желания и прочее, – упирая руки в бока, произношу я и слегка вскидываю подбородок. – Придумаешь? Что-то достаточно правдивое.
– О! Знаешь, если бы сейчас в Рэддхеме всё было хорошо и ты бы вернулась в Дом Воды… Принцесса из тебя вышла бы так себе. – Элиот осторожно толкает меня в плечо и проходит дальше. – Хотя, может, ты бы смогла меня удивить, – задумчиво тянет он.
Разворачиваюсь на пятках, следуя за ним.
– Не знаю. В книгах, что я читала, принцессами оказывались какие-нибудь нищенки, которых в детстве выкрали из колыбели, – усмехаюсь я, ловко обгоняя парня и разворачиваясь к нему лицом. – Или они наёмные убийцы, желающие отомстить за смерть своей семьи. О! Или они не являются принцессами по крови и вынуждены прислуживать своим злым сёстрам. – Складывая руки на груди и чуть склоняя голову, продолжаю идти спиной вперёд. – Я вроде не нищенка, да и на мстительную наёмницу мало похожу. А сестёр у меня и в помине не было. И к какой
– М-м-м… Дай-ка подумать. – Элиот задумчиво смотрит на пасмурное небо. – Категория
– Эй! Вообще-то ты можешь
– Да-да. Только что получил. Ты же так хорошо дерёшься, Принцесса, – издевается Элиот, отскакивая от меня и не сдерживая заразительного смеха.
Где-то за спиной Элиота, в отдалении, слышится хихиканье, разрывающее рассветную тишину. Я щурюсь, переводя взгляд на источник звука. Смех вовсе не издевательский, нет. Смех смущённый; это попытка привлечь внимание – не моё. Местные
– Смотри-ка, поклонницы. Не знала, что у тебя есть свой фан-клуб, – не сдерживаясь, провоцирую я. – Уже готов раздавать автографы и разбивать хрупкие женские сердца,
– Что такое фан-клуб? И что за бред ты несёшь?
Элиот откашливается и отводит взгляд, чтобы скрыть смущение, окрашивающее щёки и кончики ушей. Он моментально переводит тему на наше путешествие, скрывая волнение под маской серьёзности. Вчера нам так и не удалось обсудить дальнейший путь – мне хочется затронуть эту тему, но… Элиот убеждает меня в том, что сейчас лучше отдохнуть.
– Нужно будет немного пройти пешком. Вчера я оставил лошадь в заброшенном лесном домике. Лишнее внимание нам ни к чему. Пускай думают, что мы просто заблудились и сгинули… Поедем вдоль гор. Это хороший ориентир, и, если что, можно будет спрятаться в какой-нибудь пещере. – Элиот подбородком указывает на домик Лилии, возвышающийся над посёлком. – До границы совсем недалеко. А там нас уже встретят.
– Хвастаешься своими связями в Доме Огня? – хмыкаю я, засовывая озябшие руки в карманы выстиранного камзола. – Это какой-то конкретный человек? Ты никогда не рассказывал о своих друзьях вне Подземного Города. Подозреваю, что их немало.
– Ты почти что права, Сел, – подтверждает парень. – Его зовут Ирис.
– Ирис? Фишка Рэддхема состоит в том, чтобы называть странными именами? Ты представляешь, как это выглядит? У одних имена достаточно простые и понятные. Вроде… твоего, например. А у других… кто вообще додумался называть детей в честь цветов? Или придумывать странное тайное значение? Это же дико!
– У тебя тоже не самое обычное имя, Сел, – улыбается он. – Ирис беженец из Дома Земли. Это был первый дом, который сдался Рураль. Мало кто успел сбежать. Ирис не владеет силой земли или любыми другими. Значит, и не представляет интереса для Рураль. Людям повезло намного больше, чем нам, магам, вот Ирис и сбежал на Юг. Тогда сопротивление только начало образовываться. – Элиот осторожно перешагивает через лужу и подаёт мне руку.
– И когда ты желаешь отправиться в путь? Вечером? В ночь? Или ты хочешь остаться тут ещё на де…
– Мы выезжаем через двадцать минут. Что? У тебя так много вещей, что тебе не хватит двадцати минут на сборы? Мне казалось, все твои вещи на тебе, – хихикает Элиот, замечая моё удивление. – Нам нельзя долго сидеть на одном месте. Помнишь, мы столкнулись с Ним в лесу? Перед тем, как попасть в Подземный Город?
Элиоту можно не описывать тот день детально. Я хорошо помню, как неслась лошадь Агаты, как вокруг кишели тени, а воздух разрезали золотистые всполохи. А ещё помню мужчину, наблюдавшего за нами издалека. Я знаю, что Элиот говорит именно про него.