Читаем Сад утрат и надежд полностью

– Не знаю. Сказали, что у него обширное мозговое кровоизлияние. Он сломал несколько костей, но врачей больше всего тревожит его голова. Он стукнулся о каменную ступеньку, когда упал на пол студии, а я… – У Джульет дрогнул голос, и она прокашлялась. – Нет, это я во всем виновата. Мы ругались с Би – с Би! – Она поморщилась, из глаз брызнули слезы. Джордж смотрел на нее, сморщив лицо в сочувственной гримасе, погладил ее по руке, увидел ссадины на коже с застрявшими крупицами гравия и сморщился еще сильнее. Джульет тряхнула головой. – Вот так отвлечешься от ребенка на две секунды… Всегда говорят, что… О боже!.. – Она потерла глаза. – Вдруг он умрет. Или что, если… Что я наделала!

Джордж не говорил ей пустых слов, не давал ненужных советов. Он просто похлопал ее по плечу:

– Я сочувствую тебе. Знаешь, ты ни в чем не виновата. Джу, чем тебе помочь?

– Ты можешь отвести Би с Айлой домой и побыть с ними?

– Да, – ответил он.

– Айла пусть ляжет спать, а ты присмотри за Би. Если они захотят пойти в школу, хорошо. Пускай у них продолжится нормальная жизнь, пока мы не… – Она замолчала.

– Я все сделаю, – сказал Джордж. Кто-то похлопал Джульет по руке – это была бесстрастная женщина-бариста.

– Пожалуйста, заберите ваш кофе, мэм.

– Никуда я не поеду, – заявила Би. – Я хочу остаться здесь. – Она перевела взгляд с Джульет на Мэтта, потом с виноватым видом повернулась к Джорджу: – Я не хочу… пожалуйста.

– Тебе не обязательно идти в школу, – сказала Джульет. Айла, заснувшая на руках Мэтта, слегка пошевелилась, словно услышав эти слова. – Би, доченька, мне нужно, чтобы ты была дома, а не здесь. Джордж побудет с вами. Я обещаю.

– Я не пойду в Голубятню. Не могу.

– Ну и ладно.

– Кукольный домик разбился, обломки валяются по всему полу. Я не… – Она скрестила руки на груди и опустила голову; волосы упали ей на лицо, узкие плечи вздрагивали. – Я не разрешала ему играть в него.

Мэтт передал Айлу Джорджу, она что-то пробормотала во сне. Мэтт обнял старшую дочку, прижал ее к себе.

– Эй… доченька. Ты не виновата. А насчет домика не беспокойся, мама что-нибудь придумает. Но я считаю, что тебе надо поехать домой. Пускай Джордж отвезет тебя, а я приеду позже. Тогда у нас уже появятся новости. Хорошие, я уверен в этом, Би, милая. Санди просто сильно стукнулся, вот и все. Врачи очень внимательны к детям, как и полагается. О’кей? Уверяю тебя, все будет нормально. Не переживай.

И он поцеловал ее в макушку, как делал всегда. Би кивнула и, не говоря ни слова, направилась по коридору к выходу. Джордж пошел за ней с Айлой на руках. Джульет и Мэтт остались одни в холле.

– Давай вернемся наверх? – предложила Джульет, прихлебывая кофе.

– Конечно. Джульет…

Дверь снова распахнулась. Джульет оглянулась, решив, что это Би что-то забыла, но в дверях появился молодой доктор и аккуратно закрыл за собой дверь. У Джульет от страха подкатила к горлу желчь.

– Хелло, – сказал он и поглядел на свои записи. – Это вы отец Сандро Тэйлора?

Мэтт вытаращил глаза, испуганный таким официальным тоном, и поднял руку:

– Да, я его отец. Какие-то новости?

– Послушайте, я буду с вами откровенным. Мы серьезно озабочены. В мозгу ребенка признаки контузии; у него очень низкое кровяное давление, а это говорит о том, что внутричерепное давление может быть повышенным. Это когда начинается отек мозга. Нас беспокоят и нейрохимические функции. У него слабая реакция на свет… У него трещина черепной коробки, а это…

Раздался громкий писк, и доктор посмотрел на пейджер, висевший на поясе.

– О. Простите. – Он встал.

– Это Санди? Что-то случилось?

– Ничего страшного, уверяю вас, – ответил он, как будто их сын не лежал в реанимации с травмой головы. Словно речь шла о будничной мелочи, вроде потерянной игрушки или царапине на коленке. Доктор ушел. Джульет пошла за ним, Мэтт тоже. У дверей реанимации доктор оглянулся. – Извините, – сказал он. – Останьтесь здесь, пожалуйста.

– Это он? Или кто-то еще? – воскликнула Джульет, но доктор скрылся за дверью, выпустив им в лицо волну холодного воздуха.

– Тут… – послышался голос сиделки, но его заглушило пиканье какого-то механизма.

Мэтт обнял Джульет за плечи.

– Нам тут нечего делать. Давай спустимся вниз и посидим там.

– Нет, мы останемся тут, – спокойно возразила Джульет сдавленным от эмоций голосом. – Мы будем ждать, пока нам не сообщат хоть что-нибудь.

В ту минуту она поняла, что Санди мог умереть. Это была реальность. Дети не всегда поправлялись от травм в реальной жизни. Он был такой маленький, у него были младенческие волосики на голове, пухлые ручки и ножки. У него были любопытные голубые глаза и идеально круглая голова, а еще он любил сыр. И октонавтов, и тигров. Любил тигров. И Бима, его медвежонка… Джульет вздрогнула при мысли о том, что Бим остался дома. Бим должен быть здесь. Санди такой маленький, но сильный и полный жизненных сил, витальный; и странно было думать, что он мог умереть. Не так просто погасить такую жизнь, как у него, ведь он вовсе не хрупкий. Джульет сглотнула, еще раз сглотнула, боясь, что ее стошнит от тревоги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи от Хэрриет Эванс

Лето бабочек
Лето бабочек

Давно забытый король даровал своей возлюбленной огромный замок, Кипсейк, и уехал, чтобы никогда не вернуться. Несмотря на чудесных бабочек, обитающих в саду, Кипсейк стал ее проклятием. Ведь королева умирала от тоски и одиночества внутри огромного каменного монстра. Она замуровала себя в старой часовне, не сумев вынести разлуки с любимым.Такую сказку Нина Парр читала в детстве. Из-за бабочек погиб ее собственный отец, знаменитый энтомолог. Она никогда не видела его до того, как он воскрес, оказавшись на пороге ее дома. До того, как оказалось, что старая сказка вовсе не выдумка.«Лето бабочек» – история рода, история женщин, переживших войну и насилие, женщин, которым пришлось бороться за свою любовь. И каждой из них предстоит вернуться в замок, скрытый от посторонних глаз, затерявшийся в лесах старого графства. Они вернутся, чтобы узнать всю правду о себе. И тогда начнется главное лето в их жизни – лето бабочек.

Хэрриет Эванс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги