Читаем Саботаж на реке (ЛП) полностью

   "В соответствии с информацией, полученной от мисс Пенелопы Паркер, сегодня полиция арестовала Берта Оттмана, владельца лодочного причала, по обвинению в соучастии в подрыве опоры Томпсоновского моста вчера вечером".

   Пенни поспешно пробежала глазами весь материал, после чего запротестовала.

   - Но я не упоминала имени вашего брата в разговоре с полицией, мисс Оттман! У меня и в мыслях не было, что он каким-то образом связан с диверсантами.

   - Разумеется, вы не думали ничего такого, - отозвалась Сара, менее холодным тоном. - Вы сказали полиции, что моторная лодка, использованная для подрыва, была арендована у нас.

   - Да, мне так показалось. Но я ведь могла и ошибиться.

   - Вы не ошиблись. Это действительно одна из наших лодок. Ее украли около месяца назад.

   Пенни глубоко вздохнула.

   - В таком случае, я не понимаю, почему подозрение пало на вашего брата.

   - Разве вы не сказали полиции, что молодой человек, управлявший лодкой, был похож на него?

   - Ничего подобного я не говорила.

   - В таком случае, наверное, это сказал сторож, давший описание, - предположила Сара. - Во всяком случае, полиция идентифицировала лодку как нашу и арестовала Берта. Сейчас он в участке.

   - Мне и в голову не приходило, что кто-нибудь может заподозрить вашего брата, - спокойно сказала Пенни. - Все на реке прекрасно знают его, так что ему должно быть легко доказать свою невиновность.

   - Так должно быть, - с горечью произнесла Сара. - Но Барт, разозленный арестом, усугубил ситуацию, отказавшись отвечать на вопросы полиции.

   - Он поступил необдуманно.

   - Да, но он очень самолюбив. Полиция не должна была его арестовывать.

   - Конечно же, я с вами согласна, - заявила Пенни, поскольку не могла себе представить юного Оттмана в качестве диверсанта. - Но разве ваш брат не может сказать, где он был вчера вечером во время взрыва?

   - Мог бы. - Сара выглядела обеспокоенно, снова заглядывая в газету. - Но он отказывается что-либо говорить.

   - Но вы же должны знать, где находился ваш брат.

   - Мне бы этого очень хотелось. Он уехал около семи и вернулся домой только под утро; а через полчаса после его возвращения пришла полиция и арестовала его.

   - Ах!

   - Но все равно, Берт не имеет никакого отношения к диверсии, - быстро сказала Сара. - Он часто возвращается поздно ночью. Я никогда не спрашивала его, где он был, поскольку это не мое дело.

   Пенни не знала, что сказать.

   - Теперь я понимаю, почему вы так встретили меня, - сказала она через мгновение. - Но я заверяю вас, что ничего не говорила о вашем брате полиции, и, конечно же, не давала ей его описания.

   Сара улыбнулась и протянула ей руку.

   - Мне жаль, что я очень грубо разговаривала с вами, - сказала она. - Забудем об этом, ладно?

   - Конечно, - ответила Пенни. - А если я могу сделать что-нибудь, чтобы помочь...

   Плот заскрипел, девушки обернулись и увидели, что к ним подходит Билл Эванс.

   - Привет! - поздоровался он. - Мисс Оттман, я пришел, чтобы узнать, не могли бы вы мне помочь?

   - У вас, наверное, снова проблемы с мотором, - вздохнула Сара. - Или что-то еще?

   - Он утонул, - застенчиво признался Билл. - Я купил его за шестьдесят долларов.

   - Утонул! - выдохнула Пенни. - Ты что, разозлился и выкинул его за борт?

   Опечаленный молодой человек покачал головой.

   - Полагаю, он был плохо закреплен. Во всяком случае, когда я уходил с причала, он лежал под водой на глубине примерно десяти футов.

   - Надеюсь, вы отметили это место, - сказала Сара.

   - Да, поплавком. Кое-кто из мальчишек попытался помочь мне, но безрезультатно. Если это сможете сделать вы, я заплачу вам пять долларов.

   - Я очень занята, - раздраженно произнесла мисс Оттман. - Берт отсутствует, и мне приходится заниматься сразу всем. Но я посмотрю, не выпадет ли свободная минутка днем.

   - Спасибо, - поблагодарил Билл, собираясь уходить. - Большое спасибо.

   Когда молодой человек отошел настолько, что не мог их услышать, Пенни снова вернулась к разговору об аресте Берта Оттмана.

   - Прошу прощения за все, мисс Оттман, - искренне сказала она. - Если хотите, я поговорю с полицией и сообщу им, что, насколько мне известно, диверсант не был похож на вашего брата. Хотя было слишком темно, чтобы я могла отчетливо его разглядеть.

   - Буду вам весьма признательна, если вы замолвите за Берта хоть словечко, - ответила Сара. Она села на перевернутое ведро и прижала руки к вискам. - Голова просто раскалывается! Все произошло так быстро. Полиция допрашивала меня, они задали кучу вопросов. Мне нужно внести залог за Берта, но откуда взять деньги, я не знаю.

   У Пенни исчезла последняя тень обиды на девушку. Она заметила ей, что ее мысли перескакивают с одной проблемы на другую.

   - Я просто не понимаю сегодня, ни что делаю, ни что говорю, - печально сказала Сара. - Пожалуйста, простите меня...

   - Я нисколько не обвиняю вас в том, что вы грубо разговаривали со мною. Нельзя ли мне на минуту взять губку?

   Сара улыбнулась и кивнула. Она сходила в эллинг и принесла губку.

   - У меня в лодке осталась вода, - пояснила Пенни. - И мне бы хотелось ее удалить.

Перейти на страницу:

Похожие книги