Читаем Саботаж на реке (ЛП) полностью

   Мистер Паркер оставил Джерри и Солта возле редакции, а сам поехал домой. Дом Паркеров, современное двухэтажное здание, располагался на террасе с видом на реку. В окнах гостиной горел свет, миссис Вимс, домохозяйка, расположилась возле радио.

   - Я слушала новости о диверсии, - сказала она, когда мистер Паркер и его дочь вошли через кухню. Повернув голову, она заметила растрепанные волосы девушки и ее мокрую одежду. - Что случилось, Пенни Паркер?

   - Наверное, я немного промокла, - призналась Пенни, улыбнувшись. Сев на диван, она принялась стаскивать туфли и чулки.

   - Не здесь! - запротестовала миссис Вимс. - Прими горячий душ, а я пока приготовлю тебе что-нибудь горячее. О, я всегда говорила, что тебе не следует кататься на лодке ночью!

   - Но, миссис Вимс...

   - Отправляйся в ванную и сбрось мокрую одежду! - оборвала ее домработница. - Тебе ужасно повезет, если ты не умрешь от переохлаждения.

   Держа в руке туфли, Пенни устало поплелась наверх. К тому времени, когда она закончила принимать душ, появилась миссис Вимс со стаканом горячего лимонада.

   - Выпей это, - строго сказала она. - А потом ложись в постель. Я принесу тебе грелку с горячей водой.

   - Но я не больна, - проворчала Пенни.

   - До завтрашнего утра, - предсказала домработница. - Твой отец сказал мне, что он позволил тебе оставаться на мосту, пока полиция разыскивала диверсанта. Понятия не имею, чем он думал!

   - Мы с папой - пара старых опытных новостных ястребов, - усмехнулась Пенни. - Хорошо, полагаю, мне следует пойти на компромисс.

   - Компромисс? - подозрительно спросила миссис Вимс.

   - Я выпью лимонад, если вы откажетесь от грелки.

   - Никаких компромиссов, - твердо заявила миссис Вимс. - Полезай в постель.

   Хотя Пенни и считала методы домработницы чересчур основательными, она наслаждалась приятным теплом кровати. Она выпила лимонад, устроила грелку поудобнее, после чего свернулась калачиком и крепко уснула. Когда она проснулась, солнечные лучи вовсю проникали сквозь венецианские жалюзи. Глянув на часы, стоявшие на тумбочке, она обнаружила, что уже десять часов.

   - О Господи! - воскликнула она, вскакивая с кровати. - Сколько времени потрачено впустую!

   Она оделась со скоростью профессионального пожарного. Быстро привела в порядок свои каштановые волосы, но ей понадобилось время, чтобы почистить туфли, прежде чем спуститься на кухню.

   - Это ты или газель, сбежавшая из зоопарка? - осведомилась миссис Вимс, мывшая посуду.

   - Почему вы не разбудили меня пару часов назад? - спросила Пенни. - У меня сегодня важное деловое свидание.

   - Надеюсь, ты не пойдешь на реку!

   - Но я должна туда пойти, миссис Вимс. - Пенни открыла холодильник и достала тарелку с клубникой и пирог Марты Вашингтон.

   - Это не завтрак, - сказала домработница, отбирая у нее взятое. - Овсянка - вот то, что тебе нужно. А теперь объясни, зачем тебе обязательно идти на реку?

   - Позаботиться о парусной лодке. К тому же, вчера ночью я потеряла ценный предмет...

   Зазвонил телефон, Пенни вскочила, чтобы ответить. Как она и предполагала, звонила Луиза Сайделл, спросившая хриплым голосом, как она себя чувствует.

   - Лучше не бывает, и готова отправиться на охоту за бутылкой! - быстро ответила Пенни. - А ты?

   - У меня все болит, - пожаловалась Луиза. - Какая ужасная ночь!

   - А я, наоборот, наслаждалась каждой минутой, - искренне сказала Пенни. - Если ты такая разбитая, то, наверное, не поедешь со мной на реку. Кстати, что ты сделала с синей бутылкой?

   - Понятия не имею. Помню, что держала ее в руке, когда мы оказались на берегу, но это последнее, что я помню.

   - Это не важно, если она где-нибудь на берегу, я ее найду, - сказала Пенни. - Уверена, что не хочешь составить мне компанию?

   - Может быть, мне это удастся.

   - Тогда жди меня через двадцать минут на причале Оттманов. Мне еще нужно слопать чашку овсянки.

   Не давая Луизе времени передумать, Пенни повесила трубку и вернулась на кухню. Подкрепив силы овсянкой, стаканом апельсинового сока, беконом, двумя роллами и чем-то еще, она отправилась на встречу с Луизой. Ее подруга, не слишком веселая, ждала ее возле причала Оттманов.

   - Почему ты попросила меня встретиться с тобой именно в этом месте, Пенни? - спросила она. - Это в целом квартале от меня.

   - Я подумала, что мы можем арендовать одну из оттмановских лодок и спуститься к мосту. Это легче, чем идти туда по грязи пешком.

   - Ну конечно, - с восхищением сказала Луиза. - А где хозяин?

   Лодки всех типов были привязаны к причалу, но ни Берта Оттмана, ни его сестры нигде не было видно. Недалеко от длинного сарая, служившего одновременно кассой и эллингом для каноэ, был привязан двухмоторный катер. Старая черно-белая собака дремала на залитой солнечными лучами палубе.

   - Это место кажется необитаемым, - заявила Пенни. Еще раз окинув причал взглядом, она села на опрокинутую лодку, лежащую на берегу.

   Лодка зашевелилась, раздался сердитый возглас:

   - Не могли бы вы слезть?

   Испуганная, Пенни вскочила.

Перейти на страницу:

Похожие книги