— Так, и что мы тут видим? — Гордаз бесцеремонно притянул за челюсть своего подданного и презрительно изучил рот. — Я тебе говорил чистить зубы? Говорил? У тебя тут все гниет так, что ты дыханием уже убивать можешь похлеще дракона!
В ответ тролль замямлил что-то невнятное, но владыка был неумолим.
— Еще раз замечу, что ты забросил свои зубы, сгною в рудниках, — и, повернувшись к Моргебиусу, Гордаз добавил. — Приставь к нему пару орков, чтобы проследили за выполнением приказа!
— Слушаюсь, мой повелитель. Но вам не кажется, что, скорее всего, он просто их сожрет?
— Значит, поставьте тех, кого не жалко. Не состоит же моё войско полностью из идеальных бойцов, верно? Вот и отправьте тех, кто провинился, пусть знают, что у меня служба — не мёд.
— Пятая рота в последнее время очень развязно себя ведет, — задумчиво произнес Моргебиус. — Думаю, это будет хорошим наказанием для самых неуправляемых.
— В общем, сам разберись, — отмахнулся Гордаз.
— А почему, собственно, это стало такой проблемой? — рискнул поинтересоваться управляющий. — Неужели гниющие зубы так плохо влияют на боеспособность?
— На экономику они плохо влияют, — буркнул владыка и, увидев на лице помощника откровенное недоумение, тут же приказал. — Хрузд, Гырмар, Друлюн, быстро ко мне!
Тролли, чьи имена назвал повелитель, вздрогнули. Их кожа моментально сравнялась по цвету с меловой побелкой на стенах, но противиться воле Гордаза они не стали.
— Откройте рты, — отдал новый приказ владыка и поинтересовался у управляющего. — Ну, как?
— Впечатляет, — медленно произнес Моргебиус, прищурив глаза. — Очень качественно сделано.
Во рту каждого тролля, отбрасывая блики, расположился целый частокол золотых зубов.
— Качественно, — грустно усмехнулся Гордаз, отсылая троллей назад. — А одной такой нижней челюсти вполне хватит, чтобы подкупить коменданта заурядной приграничной крепости. И ведь троллей в моей армии несколько тысяч. Если верить записям, то половина моих золотых рудников работает для снабжения рабочими материалами мастеров зубного дела.
— Можно приказать им вставлять зубы из более дешевого материала. Например, из железа.
— Не поможет, тролли — очень гордый народ со своими принципами. Даже если я это прикажу, они скорее умрут, чем послушают. Тех же, кто согласится ставить железо, они просто засмеют, — и, немного подумав, владыка добавил. — Это еще ничего, старейшины вообще делают себе зубы из драгоценных камней. Но за руководством проще проследить, их немного, а вот пока всех этих обойдёшь, замучаешься.
— Я обдумаю этот вопрос, — склонил голову управляющий. — И постараюсь найти решение.
— Уж постарайся, — нетерпеливо отмахнулся Гордаз.
Раздражение владыки объяснялось очень просто: два часа назад верные вампиры наконец-то доставили давно ожидаемую добычу, которой он пока не мог воспользоваться. История с ней вышла весьма занятная. Три месяца назад в королевстве Кутания проходил пышный бал-маскарад, на котором один из лордов осмелился похвастаться, что в одиночку может сразить ужасного Гордаза. О том, что на балу может присутствовать лично сам темный властелин (естественно инкогнито), наглец даже не подумал. Впрочем, чародей даже не обиделся, поскольку за тысячелетие успел привыкнуть к подобным заявлениям, а вот юной и прекрасной дочерью хвастуна он заинтересовался.
К сожалению, за время, ушедшее на решение дел, ради которых маг и прибыл на бал, лорд с дочерью успели покинуть дворец и столицу. Расстроенный Гордаз тут же создал несколько поисковых отрядов из упырей и чернокнижников, дав им конкретное указание: без девушки не возвращаться. И вампиры с магами, тяжело вздохнув, приступили к выполнению задания. И вот надо же было в тот момент, когда девушка уже лежала у ног владыки нагая и беспомощная, заметить этот проклятый доклад!
Впрочем, расставаться со своей добычей даже на такой короткий срок чародей не спешил. Сейчас она находилась за его спиной, надежно спутанная зачарованной цепью, и с ужасом взирала на девятифутовых монстров. Того, что сами тролли стараются держаться как можно дальше, девушка явно не замечала. Моргебиус посмотрел на пленницу, тяжело вздохнул и перевел взгляд наверх.
С феечкой Гордаз тоже не собирался разлучаться и взял её с собой. В последнее время та много рыдала, умоляя дать полетать, и владыка, наконец, освободил ей крылья, правда, предварительно сковав руки и ноги. В итоге в данный момент феечка парила под потолком, не в силах улететь дальше положенного. От её ошейника тянулась еще одна цепочка к руке чародея, что напоминало оригинального и извращенного воздушного змея.
Троллей фея боялась не меньше новенькой, но высокий потолок и длина цепи позволяли сохранять безопасную с её точки зрения дистанцию. Завязанные рты не давали пленницам возможности высказать свою точку зрения, поэтому Гордаз без зазрения совести таскал их за собой по всем мрачным закоулкам замка.
— Какие еще новости? — вновь пробурчал чародей, которому, судя по нетерпению в голосе, очень хотелось уединиться с новенькой.