Читаем S.W.A.L.K.E.R. Конец света отменяется! полностью

Загрохотал стальной лист. Ким улыбнулся: время пришло. Наверху обозначился квадрат выхода, и он зашагал по ступеням. Рука непроизвольно сжала эфес меча. Его влекло наружу, где столько горячих существ, полных жизни. Он жаждал этого тысячи лет!

Ким зацепился за проржавевшие балки перекрытий, подтянулся и ступил на пол, замусоренный обвалившейся штукатуркой. Уверенно зашагал к выходу, где его ждала девушка со змеями-косичками. Хозяйка.

Завидев Хозяйку, он склонил голову.

– Пробудись, Гость, это я звала тебя, – прошипела она и указала на склон горы, где находилась овечья ферма. – Убей их!

В сознании Кима кто-то будто открыл заслонку, и чужое, приготовившееся к атаке, хлынуло наружу. Но перед затмением он видел лица тех, кого надо убить: крепкого старика с рыжей кудрявой бородой, его пухлую улыбчивую жену с плоским лицом, такую же плосколицую рябую девицу, девочку помладше и мальчишку с огненно-рыжим чубом.

* * *

Половину пути в Балаклаву из Инкермана пришлось проделать под мелким дождем, и мой плащ отсырел, да и сам я озяб. Срочный вызов, кровавая резня. Так и знал, что этим закончится.

Я спешил, но на подъезде к Утесу, где всегда мутило и голову сжимало тисками, остановился, ощутив неописуемую легкость, и попытался осмыслить странное чувство.

Гиблого места на Утесе больше не было. Даже конь больше не фыркает и не прядет ушами. Каменный монстр, уткнувшийся мордой в море, испустил дух.

В перевернувшемся с ног на голову мире и не такое бывает. Но, как утверждал Магистр, обладавший мудростью прошлых, ничто не исчезает бесследно. Даже брошенное в сердцах злое слово падает в благодатную почву и прорастает.

Обязательно надо будет изучить окрестности внимательнее. Конь перешел на рысь, устремляясь на тропинку, ведущую к Голове Источника. Со всех сторон тропинку окружали заросли ежевики, оплетшей стволы вишен.

Сначала я услышал возмущенное овечье блеянье. Потом в просвете ветвей показалась ферма. Вокруг дома бродило пятеро рыбаков – кто с топором, кто с вилами. Завидев меня, они устремились навстречу, заговорили, перебивая друг друга. Не слушая их, я спешился, привязал коня к ограде и поморщился. Я уже знал, что увижу, и в горле свернулся соленый комок.

– Это порченая навлекла беду, – тараща глаза, орал прыщавый юноша в волосами-сосульками. – «Мутная» наша!

Заведя руки за спину, я по овечьему помету зашагал к распахнутой двери, бросив на ходу:

– Надеюсь, вы ничего с ней не сделали.

Лысый бородач по прозвищу то ли Кузнец, то ли Горн… что-то с железом связанное, взял слово:

– Исчезла. Растворилась. Всем поселком ее искали – как в воду канула.

Я замер, держась за дверной косяк, обернулся и вскинул бровь:

– Да?

– А то! Не зря ж она ночами по гиблым местам шарахалась. Вот и приманила… Смерть.

Я потер подбородок, отмечая, что в спешке забыл побриться.

– Сама куда делась, по-вашему?

Лысый дернул плечом:

– Да кто их, «мутных», поймет. Не люди они, с нечистью водятся. Не место им среди нас.

– Разберемся, – пообещал я без уверенности и шагнул в полумрак коридора.

Я думал, что картина не будет отличаться от того, что видел в доме Елены, и приготовился лицезреть заляпанные кровью стены и внутренности, размазанные по полу. По скрипучим доскам я прошагал тесную прихожую, заставленную обувью и ящиками. Остановился в коридоре, толкнул дверь на кухню: сколоченный из досок стол, обитые овчиной стулья, кособокие шкафчики на стенах. Никого.

Пришлось идти дальше. Кровью пахло так сильно, что во рту появился солоноватый привкус. Я отодвинул грубую ткань, заменявшую дверь, и разглядел кровать: одеяло из цветных лоскутов, из разрубленного черепа хозяина на подушку вывалился мозг, копна седых волос фермерши, слипшаяся от крови, закрывает ее лицо.

Сглотнув, я отвернулся, чтобы не смотреть, что стало с женщиной. Наверняка не лицо – кровавое месиво.

Но стоило сомкнуть веки, как возникала желтая лобная кость фермера, вытаращенные глаза и будто присыпанные мукой кустистые рыжие брови.

Троих детей порубили в кроватях. Я не стал рассматривать их, вышел на порог и вытер холодный пот. Неужели Эна не послушалась меня и решила помочь бедному, такому же гонимому человеку? Но где она сама? Ее убили раньше?

Лысый уже спешил ко мне. Кивнул на заросли сирени возле овчарни и сказал:

– Взгляните, там еще один труп.

Понятно, где Эна. Или обезумевший Ким добрался до нее ночью, или местные – днем. Я рванул туда. Почему-то девчонку мне было жальче, чем убитых детей.

В траве валялся ворох тряпья. Когда я подошел поближе, то понял, что погибла не она, – раскинув руки, на спине лежал Ким. Багряно-синее лицо перекосило то ли от боли, то ли от ужаса, белки глаз были алыми, пальцы, судорожно царапавшие землю, так и застыли скрюченными.

Я присел на корточки рядом с трупом, внимательно осмотрел тело. Мужики молчаливым стадом столпились поодаль. Услышав людей, голодные овцы в сарае заблеяли сильнее, намекая, что они голодны и им пора пастись.

Складывалось впечатление, что Кима били по лицу и оно превратилось в сплошной синяк, но на коже не наблюдалось видимых повреждений, тело тоже было целым.

Перейти на страницу:

Все книги серии S.W.A.L.K.E.R.

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика