– Они собирают членов CS6 и расстреливают их, – напомнил им всем агент с унылым лицом. – Гестапо следит. Сейчас очень опасно что-то предпринимать. Арта забрали два дня назад, и у нас никого нет, кто мог бы доставить последнюю посылку на место.
Группа продолжала горячо спорить, и Ханна чувствовала, как что-то закипает внутри нее. Она видела, как ее мать вязала шляпы. Видела, как Майкл Блюм борется за свою жизнь, а Йозеф готов пожертвовать собственной, ради его спасения. Видела юное личико Евы в тот последний раз и как она обещала быть храброй. Вдруг, что-то толкнуло ее.
– Я могу это сделать, – сказала она, входя в круг собравшихся мужчин. – Я могу поехать туда на велосипеде.
Усатый мужчина, Эрик, выразил свое несогласие:
– Ты не понимаешь, как это опасно.
– Я попробую, – ответила Ханна.
– Ты уверена? – спросил с волнением Хенри – Это очень опасно, Ханна. Если они поймают тебя, то арестуют, будут пытать, а может и убьют.
Ханна проглотила свой страх.
– Я считаю цель оправдывает средства.
Глаза Хенри сверкнули, он кивнул, узнав фразу.
Ханна продолжила:
– Никто не будет допрашивать женщину средних лет на велосипеде. У меня такая маленькая роль в Сопротивлении, что я уверена, про меня не знают. Пожалуйста, дайте мне шанс попробовать.
– То, что вы собираетесь сделать, чрезвычайно важно, – огрызнулся худой мужчина с однодневной щетиной. Его беспокоила уверенность Ханны. – Если они вас схватят, вы никому не расскажете ни о нас, ни о этой встрече, поняли?
Ханна твердо кивнула:
– Я понимаю и готова унести эту информацию с собой в могилу.
Хенри покачал головой:
– Не думаю, что у нас есть выбор. Наш агент по прозвищу Кукушка получил достоверную информацию. Мы должны реагировать быстро. Все уже на месте, кроме перевозчика.
Группа мужчин посмотрела на Ханну, каждый будто оценивал ее. Затем, неохотно, по очереди они покивали и пожали плечами.
Хенри подозвал Ханну к столу, включил свет и разложил перед собой карту, указывая и затем проводя пальцем по маршруту.
– Вы встретитесь с нашими тайными агентами, они заберут у вас посылку. Но сначала вам нужно будет зайти сюда, – он постучал пальцем по карте: – Дом Эрнста находится далеко, на окраине Амстердама. На веревке будет сушиться белье, две пары носков, пара серых брюк и один белый носовой платок – это знак, что все чисто. Он передаст вам пакет, и вы спрячете его в сумку медсестры. Вы прошли медицинскую подготовку, так ведь?
Ханна кивнула:
– Я много лет ухаживала за своей больной матерью.
– Да, я помню. Хорошо, – сказал он, нервно теребя подбородок. – Мы можем предоставить вам документы, разрешающие ездить на велосипеде в качестве медсестры на случай, если вас остановят в городе или за его пределами. В сумке будет двойное дно, где вы сможете спрятать посылку, как только получите ее в доме Эрнста. Если кто-то спросит, куда вы направляетесь, отвечайте, что едете к пациенту. Здесь вы поднимете пакет, а потом отправитесь сюда, – он обвел место в лесу на карте: – Там будет дом, прямо на краю города, с тремя парами брюк и двумя носовыми платками на веревке. Вы постучите в дверь и скажете, что вас прислал доктор. Если он ответит «Доктор Хорст?» – вы поймете, что пришли в нужное место. Зайдите внутрь и передайте пакет. Выждите пятнадцать минут, потом уезжайте и возвращайтесь сюда. Я не могу дать вам эту карту на случай, если вас остановят, поэтому вам нужно запомнить свой маршрут.
Ханна внимательно посмотрела на карту и кивнула:
– Я не подведу вас.
Он накрыл ее руку своей ладонью:
– Я знаю. Как вы думаете, управитесь за час?
Она ответила улыбкой:
– Не волнуйтесь, я вернусь до комендантского часа.
– Тогда моя жена, – он указал на женщину, которую она помнила с прошлого раза, и которая только что вошла в комнату, вытирая руки кухонным полотенцем, – даст вам документы и сумку медсестры.
Ханна последовала за бойкой женщиной на кухню, где хозяйка опрокинула наполненный песком ящик из-под муки и вытащила из выпавшей оттуда матерчатой сумки пачку документов.
Ханна с удивлением наблюдала, как маленькая круглая женщина достает из-под половицы кожаную медицинскую сумку. Передвигаясь по кухне с легкостью опытного шеф-повара, она собирала различные предметы медицинского оборудования, спрятанных в разных сосудах и мешках.
Она закончила свою работу и передала сумку Ханне. Наконец она достала что-то из металлической канистры и вложила в ее руку. Это была маленькая булочка.
– Подкрепись перед поездкой, – сказала она, дотрагиваясь до руки Ханны и пожимая ее. – И не спрашивай, где я достала муку.
Ханна благодарно кивнула, попрощалась и в сопровождении милой голландки с волосами цвета сахарной ваты направилась к входной двери и выскользнула на улицу.
Глава 45
Через несколько дней после их разговора Ви с широко раскрытыми глазами подошла к столу Ингрид.
– Нам нужно в уборную, – шепнула она.
Ингрид нахмурилась:
– Что случилось? – раздраженно ответила она, не поднимая глаз и не желая отвлекаться от работы.
Ви наклонилась ближе и зашептала на ухо подруге: