Читаем С/с. Том 18 полностью

— Как скажешь, дорогая, — проговорил Питер, глядя на ее печальное лицо. — Давай просто поужинаем.

— Спасибо… Я понимаю, каково у тебя на душе.

— В чем дело, Клер? — Он отложил вилку и нож. — Я тебя обидел чем-нибудь?

— Не обращай на меня внимания, Питер. Я просто очень устала. — Ее лицо исказилось, казалось, что она вот-вот заплачет.

— Но, Клер… — ошеломленно начал он.

Губы девушки задрожали, она вскочила и выбежала из ресторана. Питер был так озадачен, что некоторое время сидел с открытым ртом, не замечая любопытных взглядов, которые на него бросали окружающие.

— В чем дело, сэр? — склонился над ним официант. — Может быть, леди не понравился бифштекс?

— Нет, она просто почувствовала себя плохо, — отозвался наконец Каллен.

Расплатившись, он вышел на улицу. Швейцар прикоснулся к фуражке.

— Ваша машина вон там, сэр, — сказал он. — Леди сидит в ней.

Клер забилась в дальний угол и плакала. Он хотел обнять ее и успокоить, но побоялся, что это только усугубит дело. Питер сел на место водителя и закурил сигарету;

— Все в порядке, Питер, — прошептала Клер.

— Что с тобой, дорогая? — он поднялся и пересел к ней.

— Сама не пойму.

— Ты просто устала. Я отвезу тебя домой. Отдохнешь, и жизнь снова покажется тебе нормальной.

— Мне что-то не хочется домой, — Клер покачала головой. — Давай поедем куда-нибудь.

— Куда? — Питер завел мотор.

— Все равно.

Он поехал в сторону Фервью. Клер сидела в углу и смотрела на свет фар, бегущий впереди машины. Она больше не плакала.

— Прости меня, Питер, что я испортила тебе сегодняшний вечер. У меня что-то нервы расшалились.

— Ничего, не переживай, — сказал он, похлопав ее по плечу. — Я тоже сегодня что-то не в своей тарелке.

Он остановился на обочине.

— Послушай, Клер, — решительно начал Питер. — Ты слишком много работаешь. Почему бы тебе не бросить газету и не выйти за меня замуж? — Он обнял и поцеловал ее. — В конце концов, ты ведь должна принять какое-то решение. Я постараюсь сделать тебя счастливой.

— Не будем говорить об этом сегодня. — Клер мягко высвободилась из его объятий. — Прошу тебя, поедем дальше. Я сегодня не в настроении говорить на подобные темы.

— Что ты сказала? — он попытался подавить свой гнев. — Не в настроении?.. Я люблю тебя, наши отношения не флирт, и для того, чтобы обсуждать их, не нужно особенного настроения. Ты меня любишь или нет? — Он покрепче сжал ей руки.

— Прошу тебя, не будем спорить сегодня… Ты не понимаешь…

— Если ты меня не любишь, нам лучше прекратить встречи, — сердито сказал Питер.

— Я люблю тебя. Не будем говорить о разлуке.

— Если любишь, то почему бы нам не пожениться?

— Не смотри на меня так, Питер. Еще минута, и мы поссоримся. — Она бросилась в его объятия. — Я люблю тебя, но не торопи меня.

Они, обнявшись, некоторое время сидели молча. Наконец Питер сказал:

— Ладно, Клер, не буду тебя торопить. Но одно ты должна мне обещать. Давай уедем на юг на пару недель. Тебе просто необходимо отдохнуть.

— Это будет чудесно, — согласилась она и добавила: — Расскажи мне о Гарри Дюке. Вы давно знакомы?

Мысль о том, что Гарри мог понравиться Клер, невольно возникала у Каллена. Он вспомнил ее растерянность и смущение при встрече. Против воли, Питер должен был признать, что Гарри и Клер составили бы великолепную пару. Оба талантливы, честолюбивы, энергичны, оба знают, чего хотят.

— Тебе понравился Гарри, не так ли?

— Не знаю. Я почти не разговаривала с ним.

— Но ты рада, что познакомилась?

— Ну, он немного необычен… и, наверное, имеет успех у женщин…

Питер закурил сигарету и заставил себя говорить равнодушно:

— Они буквально вешаются ему на шею. Но у него нет постоянной подруги. Он меняет их, как перчатки. Мне всегда жаль девушек, которые в него влюбляются.

После долгой паузы Клер спросила:

— И теперь тебе кажется, что и я попала в их число? — она рассмеялась.

— Нет, конечно, — ответил Питер.

— Тебе нечего опасаться Гарри Дюка. Он совершенно не в моем вкусе. Я достаточно хорошо знаю этот тип мужчин: часто встречала их среди актеров, журналистов, игроков. Меня отталкивает их эгоизм и жажда наживы. Раньше, может быть, я могла бы влюбиться в него, но сейчас нет.

— Ты мало знаешь Гарри, — Питер привлек девушку к себе. — Если ему кто-то понравился, он может быть очарователен. Я убеждался в этом тысячи раз.

— Значит, ты боишься, что он отобьет меня у тебя, — со смехом произнесла Клер, но в голосе ее сквозила печаль.

— Ничего подобного! Но все же я позабочусь, чтобы этого не произошло.

— Отвези меня домой, — попросила Клер. — И еще раз прости, что я испортила тебе вечер.

— Ты знаешь, как сделать меня счастливым. Скажи, что любишь меня.

— Ты и сам это знаешь.

— Предупреждаю, дорогая, когда ты придешь в себя, я не оставлю тебя в покое, пока не добьюсь окончательного ответа… Вот мы и приехали. — Питер подвез ее к маленькому бунгало. — Что же мне теперь делать? Идти домой пешком, или ты позволишь мне взять твою машину. Завтра утром я верну ее.

— Пойдем ко мне, — сказала Клер таким голосом, от которого у Питера сильнее забилось сердце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика