Вестров перевернул часы. Потом неторопливо размялся и резко кинулся в атаку. Я отскочил, сделав вид, что споткнулся, и упал, благодаря чему избежал смертельного удара. Вестров усмехнулся и дал мне время подняться. Потом снова стремительно атаковал. Его удары были молниеносны, точны и смертоносны. Он действительно был мастер. Со стороны казалось, что мне только чудом удаётся уклоняться от них. Впрочем, лишь со стороны. Для меня его удары были медленны, слишком медленны даже без взвинченного темпа. Даже без помощи дей-ча я двигался быстрее, чем он. Но я пока только неуклюже уворачивался от ударов, перемещаясь таким образом, чтобы оказаться поближе к столу с метательными ножами. Ещё чуть-чуть. Ещё! Всё! Я около стола! Внезапно мои действия теряют всю неуклюжесть. Шашка и дага словно оживают в моих руках. Я вижу, как сначала удивлённо расширились, а потом тревожно сузились глаза Вестрова, когда его выпад встретился с твёрдой защитой, а не с неуклюжим отскоком, как было раньше. Ещё один выпад. Навстречу его шпаге устремляется моя дага. Я не блокирую удар, только плавно отвожу его в сторону. Шаг навстречу, разворот, и шашка описывает стремительную дугу на уровне шеи Вестрова. Не прерывая своего поворота, выпускаю дагу и шашку из рук. Они не созданы для бросков, но Деррон недаром тренировал меня кидать самые невероятные предметы. И шашка, и дага находят свои цели, и два телохранителя валятся на пол. Один удивлённо рассматривает шашку, торчащую из своей груди, а второй пытается вдохнуть через пробитое горло. Третий тянется к пистолету, но я недаром смещался к столу с ножами. Бросок, и он валится на землю. Привлечённый шумом, вбегает ещё один охранник уже с пистолетом в руке. Ещё бросок, и он опрокидывается на землю, нож торчит из глазницы. Стало тихо, только слышно было, как звенит шпага, выпавшая из мёртвой руки своего хозяина. Всё произошло настолько быстро, что только сейчас Аркадий Анатольевич понял, что всё закончилось. Страх за меня сменился ошеломлением от всего произошедшего.
Я посмотрел на голову Вестрова, в глазах которого навечно застыло удивлённое выражение, и без сил опустился на пол, к горлу подкатила тошнота.
— Эт-то что? — Аркадий в полной прострации разглядывал побоище.
— Я же ведь вам говорил, что в Магическом мире основным оружием является меч. И говорил, что меня обучали владеть холодным оружием. Обучали так, чтобы я мог действительно выжить в том мире.
Я снял со стены другую шашку.
— Повернитесь, а то мне что-то не хочется искать ключ от наручников.
Криворецкий был настолько поражён всем произошедшим, что без слов выполнил просьбу. Маленький ток внутренней силы, сосредоточенной на кончике шашки, стремительный удар — и короткая цепь наручников оказалась перерубленной.
— Наверное, мне не стоит спрашивать, как ты это сделал?
— Не стоит. Когда попадёте в Магический мир, Деррон вам всё объяснит. Знаете, я лучше выйду. Мне не очень нравится здесь находиться.
— Подожди, здесь же ещё могут быть люди.
— Больше нет. Только твой продавец. Венчик.
— Откуда ты знаешь?! — недоверчиво спросил Аркадий.
— Знаю. Меня сюда привезли двое. Ещё двое стояли рядом с тобой. Хозяин дома. Был ещё один, но он ушёл. Об этом говорили мои конвоиры.
— Понятно. Тогда ладно. Иди, а мне здесь ещё кое-что сделать надо.
Я кивнул и вышел из комнаты. Попутно зашёл туда, где ощущал чью-то слабую жизнь. Там на кровати лежал Венчик. Рядом валялся шприц. На руке отчётливо были видны следы старых уколов. Он был ещё жив, но было ясно, что это ненадолго. Вестров свидетелей действительно не оставлял, а ведь этому парню было лет шестнадцать. Ему ещё жить бы да жить. Венчик. Я даже не знаю его настоящего имени. Зачем он связался с наркотиками? Почему начал колоться? На эти вопросы уже не получить ответа.
Парень последний раз вздохнул и замер. Я коснулся его шеи — пульса не было. Если раньше я и испытывал сожаление по поводу убийства Вестрова, то теперь, при виде тела этого юноши, оно исчезло. Только так с ними и надо.
Я вышел во двор и присел на небольшую скамеечку, дожидаясь Аркадия.
Глава 6
Аркадий всё не шёл. Интересно, что его могло там задержать?
— Не расстраивайся, Егор. Вряд ли ты мог спасти этого юношу. — Голос Деррона звучал приглушённо. Как будто издалека. Его было слышно гораздо хуже, чем Мастера.
— Ты не понимаешь, Деррон. Я не мог его спасти, но совсем по другой причине. Этот, как ты говоришь, юноша был обречён с того момента, как впервые попробовал наркотики. Он был мёртв уже давно, просто ещё не знал об этом. Вполне возможно, то, что сейчас с ним произошло, гораздо лучше долгой мучительной смерти, которая его ожидала в будущем.
— Так что же тебя тревожит?
— Вот это и тревожит. Почему, зная о последствиях, люди начинают употреблять эту гадость?
— Интересный вопрос! Почему, зная о последствиях, люди начинают заниматься магией смерти?
— Но она же даёт власть, могущество! Это хотя бы понятно! А что дают наркотики?
— Если я правильно понял, то они дают освобождение от всех проблем. Это ведь тоже своего рода могущество.
— Я не думал об этом.