Читаем Русское язычество. Мифология славян полностью

Первий мисячок — молодий Василько,Другий мисячок — молодий Иванько.Первая зирка — молода Оленка,Другая зирка — молода Маруся.

Или:

Через наше село везено деревце.Везено деревце з за моря далеко,А з того деревця зроблено комирку.Стояло свитило мисяцив чотири.У тий комирци роблено кроватки.Стояло свитило зирочок чотири;На тий кроватци дивочки спали,Дивочки спали, писни спивали.

А потом соединяют молодцов и девиц попарно, указывая, что такая-то девушка — звездочка такого-то месяца.

Молода Оленка — Василькова зирка,Молода Маруся — Иванькова зирка.

В таком же смысле в одной галицкой песне два солдата называются двумя месяцами:

У Тарнополи два мисяченьки ясни,Ой вандровали два жовнироньки красни, —

подобно тому, как в слове об Игоревом походе два княжича названы двумя месяцами. Но так как народ подметил, что месяц не всегда идет по небу со звездочкою и не всегда одна и та же звездочка провожает его, то месяц получил прозвище непостоянного (перебирчика):

Перебирчику, мисяченьку, перебирчику,Усих зирочок перебрав.Одну соби зирочку сподобав.

И если сближение молодца и девицы нашло себе подобие в отношениях месяца и звездочки, то разлука и непостоянство также находят себе подобие на небе.

Розийдемось, серце, з тобою,Як на неби мисяць з зорею.

С месяцем сравнивается молодец, которому девицы не должны вверяться.

Зийшов мисяць, нема ему впину,Не стий, дивко, з парубком, не ими ему вири.

Тот же смысл и в той песне, где, утешая девицу, плачущую о неверном, говорят ей, что она полюбила молодца, стоя по месяцу.

Не плач, не плач, дивчинонько, така твоя доля,Полюбила козаченька по мисяцю стоя.

Сообразно с этим представлением о месяце, с месяцем сравнивается волокита, подбирающийся к чужой жене и получивший за то наказание.

Ой невидтиль мисяць свите,Видкиль ясни зирки;Унадився коломиць до чужой жинки;Унадився, унадився, як кабан у жито:Та вже в его ребер нема,Голова побита.

Свет месяца, холодный и слабый, сопоставляется с томлением сердца:

Свитить мисяць та не грие;У дивчини серце млие, —

а отсутствие солнца и свет месяца вместо солнца выражают грусть, сопровождая печальное прощанье матери с сыном.

Свитить мисяць над горою, а сонця не мае,Мати сина в дороженьку смутно проважае.

Звезды. Во множественном числе это слово редко встречается в народной поэзии. Исключение составляют те обрядные песни, о которых мы говорили уже и где звезды встречаются вместе с солнцем и с месяцем или с одним месяцем. Есть, кроме того, немногие места в песнях, где говорится, и то вскользь, о звездах, напр., сравниваются копны хлеба со звездами (в зажнивных песнях и колядках).

Скильки на неби зирочок,Тильки на ноли копочок;Зироньки небо свитили,Копоньки поле укрили.

Или молодец приглашает девицу считать звезды, что означает провождение времени ночью на воздухе.

Ти в комори, я на двори,Вийдем разом, зличим зори.

Гораздо чаще в песнях упоминается одна звездочка (зирка или зоря), под которою чаще всего разумеется вечерняя звезда.

Звезда (зоря) — символ радости, счастья и красоты. В колядках поется, что месяц, идя по небу, встречается с ясною звездою и спрашивает ее, где она остановится. «У такого-то (имя того, кому колядуют), на его дворе, на его хате, — отвечает звезда, — у него в хате будет две радости: первая радость — сына женить, а другая радость — дочь отдавать замуж».

Ишов перейшов мисяць по небуТа стрився мисяць з ясною зорею.Помагай Биг, зоре! де маеш стати?«У пана Хоми на его двори,На его двори, у его хати;У его хати дви радости буде:Першая радисть — сина женити,Другая радисть — дочку отдавати».
Перейти на страницу:

Похожие книги