Читаем Русское язычество. Мифология славян полностью

Ой, у лози калинонька в лози,Тепер моя головонька в тузи.А вжеж в лози калинонька зацвила,А вжеж мене мати за пьяницю дала.

На пути козаку расцветают лозы — невзгода.

Ой, зацвили густи лозиКозакови при дорози,Козак блудить, козак нудить.

Девица, не дождавшись милого, сопоставляет себя с лозами.

Хилитеся, густи лози, видкиль витер вие,Дивитеся, кари очи, видкиль милий ииде;Хилилися густи лози, та вже перестали,Дивилися кари очи, та й плакати стали.

Лоза — страдание от врагов.

Тяжко лозам хилитися через береженьки:Тяжко очам дивитися через вороженьки.

Ночевать в лозах или под лозою — образ бедствия.

Пид лозиною всю нич почувала,И з лозиною всю нич розмовляла:Ой, лозино, ти жовтий цвите,Пропала я, ох мий бидний квите!Ой, лозино, ой ти ж, зелененька,Пропала я, та щей молоденька!

Лоза — постель утопленника.

Моя постилонька у води лозинонька.

Есть песня, в которой молодец бросает свою возлюбленную в Дунай и сам обещает за нею последовать. Она, конечно, мертвая приплыла к густым лозам.

Ой, взяв милий милу пид биленьки боки,Пустив милу на Дунай глибокий.«Пливи, мила, миленька, водою,А я зараз плину за тобою!» —Ой, виплила, мила, за густии лози,Ой, облили мене дрибненькии слези!

Хвойные деревья — ялина (ель) и сосна — также печальные символы. Ель встречается редко. В песне, которую мы приводили выше, говоря об яворе, она равняется с этим последним и сопоставляется с томлением изнывающего от любви молодца, которому и еда не идет на ум.

Хоч не явир, хоч не явир,Так зелена ялина;Кличе мати вечеряти,Вечеронька мини не мила.

Ель в другой песне является на могиле матери:

Найшла в поли ялину,Матинчину могилу, —

и здесь она имеет только иносказательный смысл, так как на самом деле нет обычая сажать ель на могилах. В иной песне об умершем козаке она материал для гроба.

Будеш мати дом яловий,Темненькую хатиноньку,Високую могилоньку.

В свадебных песнях она символ смирения, безгласности.

Похилее дерево ялина,Покирнее дитятко Маруся.

С сосною сопоставляется плачущая девица, еще чаще замужняя женщина и мать-вдова.

Ой, стояла сосоночка напроти сонечка,Ой, плакала дивчинонька, сидя в виконечка.Вие витер в чистим поли,По крутому береженьку,По жовтенькому писочку,По хрещатим барвиночку.Вода сосну пидмивае,Горностай коринь пидъидае,Зверху сосна усихае.На верх сосни пчоли вьються,В молодой слези льються.Ой, сосенка, сосенка!Деж ти так виросла?«Ой, виросла я в лужку,При крутому бережку, —Заскрипило деревце. —Я в лугу стоючи заплакала,Я, вдова, свого сина годуючи».

Женщина, скучая в разлуке с родными, воображает их гуляющими под вишнею:

Ой, у саду сосна,Пид сосною вишня;Там моя родинаНа гулянья вийшла.Родина гуляе, мене не поминае.Покладу я кладку на биструю ричку,Пиду до матинки хоч у темну ничку, —

а самую вишню помещает под сосною, вероятно, знаменуя этим последним образом собственную грусть о том, что она не с родными. Козак, тоскуя в чужой земле в турецкой, говорит, что его занесла туда вода, которая пошла от сосны.

Ой, сосно, сосно кучерява,Изросла на жовтим писочку,На крутим бережечку;Туди вода ишла,Бона мене занеслаВ чужу землю — в Туреччину.

Сосна, колыхаемая ветром, возбуждает у сироты думы о его лихой судьбе.

Перейти на страницу:

Похожие книги