Стремительное развитие эпидемии, особенно в Китае, этим и объясняли. Когда все вокруг задыхаются в кашле, уберечься трудно. Воздух быстро насыщается миазмами. Но эпидемия распространялась столь стремительно, что, несомненно, должен был существовать еще какой-то канал передачи. А двойственность инфекционного агента указывала на носитель, постоянно и активно инициирующий переход нормального прионного белка животного и человека в инфекционный – за счет свойств собственного белка. Не мое дело разбираться в деталях, я никогда в этом особенно и не разбирался, просто помнил кое-что из того, что объяснял нам доктор Лестер Керкстон. Вызывая цепную прионную реакцию, возбудитель странного гриппа стремительно дезорганизовывал главные жизненные системы организма.
– Вы похожи на Чао Шу…
Наверное, Фэй имела в виду какую-то местную знаменитость.
Везде есть местные знаменитости. В самой отдаленной, самой малонаселенной стране они существуют. Семьдесят лет назад пожилой служащий швейцарского банка, провожавший меня в подземное хранилище, заметил: «Я хорошо помню вашего отца». Он не должен был разговаривать с клиентом, это запрещалось, но он тоже жил в мире, населенном только ему известными местными знаменитостями. В тихих подземельях банковского хранилища он создавал свою, ни на что не похожую мифологию, и одна ее ветвь была основана на моем, придуманном им, сходстве с отцом.
Пришлось ответить: «Да, мы похожи».
Он долго жевал плоскими сухими губами: «Как две капли воды».
Что еще мог сказать обыкновенный банковский служащий? Ведь ему в голову не могло придти, что он видел когда-то не моего отца, а
«Жэнь…»
Мне быстро надоест в чжунго, подумал я.
«Она недооценила Тянцзы…» – доносилось из соседнего кабинета.
Похоже, упомянутая Жэнь была девушка необыкновенная. Люди даже думали, что она умеет превращаться в лису. Так всегда думают, когда нет никакой достоверной информации. У молодого человека, сидевшего за неплотным бамбуковым занавесом, было длинное лицо, острый нос, маленькие глаза тонули под реденькими бровями. Однажды, рассказал он, Жэнь встретила Чао Шу. (Вот с кем сравнила меня Фэй пять минут назад). Чао Шу изучал военное дело, любил любовь и вино…
«И это не казалось ему зазорным», – неожиданно низко произнесла старуха.
«Так оно и было», – засмеялся остроносый. Молодые люди, кажется, оживились. «Так всегда бывает», – поддержал другой. Уединившись с девушкой, Чао Шу нашел, что груди ее упруги, чресла жаждут, а песни и смех пьянят. Жэнь тоже полюбила чистого юношу и часто и подолгу позволяла ему себя рассматривать. Но потом чудесную девушку увидел богатый и глупый бездельник Инь. Он омыл толстую шею туалетной водой, надел новую шапку, подкрасил губы…
– Вы схватываете смысл?
– Ну да. Они обсуждают сказочную историю.
– Не совсем, – улыбнулась Фэй. – Чао Шу вовсе не сказочная персона.
– Его любят в автономии?
– Очень.
– А кто эти люди?
– Старая женщина в соседнем кабинете?
– Да, я говорю о ней. Почему она в таком суровом платье? Смотреть страшно. По-моему, такие платья давно вышли из моды.
Фэй улыбнулась:
– Я даже не помню, была ли у нас мода на темное…
И добавила, взглядом указав на старуху:
– Это Анна Радлова.
– А молодые люди?
Фэй поправила под прозрачным платьем прозрачную бретельку:
– Молодые люди? У них нет имен. Это так,
И вдруг спросила:
– Вам, наверное, хочется увидеть, как я живу?
– Наверное.
Красные стены.
Красные потолки.
Красная плитка на полу.
Красного кирпичного цвета рамы.
Мы стояли у распахнутого окна, и я чувствовал, как сильно Фэй меня хочет.
Этого скрыть нельзя. Можно, задыхаясь, говорить, обводя рукой смутный горизонт белой полярной ночи: вот как все изменилось… снежные пустыни и полярные сияния, шепот звезд, а теперь – воронки на месте вытаявших за лето ледяных линз…
Фэй говорила и раздевалась.
Медленно. Боялась, наверное, показаться испуганной.
По той же причине она и волосы расчесывала нестерпимо медленно.
Я видел ее спину. Видел волну волос. Она как будто боялась меня, это чувствовалось по ее сжатым лопаткам.
– Я отпустила помощницу…
Я кивнул. Меня это устраивало.