Читаем Руководство по борьбе с проклятиями полностью

— Да что же это такое делается?! Такую красавицу на погибель отправили! Молодую! Совсем разум утратили у своей хильдии!..

От неожиданности я даже на секунду опешила, но быстро взяла себя в руки. Наверное будь я проклятийником с настоящей лицензией, я бы оскорбилась, но с той липой и нулевым опытом в магии, что у меня были, обижаться было глупо. К тому же кухарка явно сказала это не для того, чтобы обидеть.

— Не переживайте, сиерра, я сильнее чем кажется, — мягко улыбнулась я. Хотелось бы мне, чтобы это было правдой, но в данный момент это было обыкновенным блефом, чтобы успокоить женщину, — И сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вашему городу.

— Смелая, — хмыкнула она, а затем вдруг беззлобно добавила, — Это плохо. Знаешь, сколько таких смелых полегло? Они тоже верили, что с проклятием справятся, и все как один сгинули... Так что не лезь на рожон, и по ночам носа из поместья не кажи! — наставительно добавила она, а затем повернулась к Эллиану, — Вы уж берегите ее, сиерр! Вон какая хорошенькая!

От последней реплики кухарки я едва воздухом не подавилась, а начальник. Он медленно отпил из серебряного бокала, неотрывно глядя на меня, а затем ответил:

— Сиерра, мне кажется, или на кухне что -то горит?

Эллиан был прав. Очень скоро к аромату нашего завтрака примешался другой, явно отдающий гарью. И, прежде чем начальник успел сказать что-нибудь еще, кухарка всплеснула руками и шустро убежала на кухню, приговаривая:

— Ой беда! Как же я так? Заболталась совсем! Вот дуреха!

Так мы и остались одни, и начальник тем временем обратился ко мне:

— Присаживайтесь, Даэра. Завтрак намного вкуснее, пока он горячий.

Признаться честно, мне было немного неловко от того, что приходится завтракать наедине с непосредственным начальником, но деваться было некуда, так что, недолго думая, я заняла свободное кресло напротив него, и приступила к завтраку, и сама не заметила, как умяла.

Нет, у меня по утрам вообще аппетит зверский, но я и не догадывалась, что так голодна! Впрочем, возможно все дело было в кулинарных навыках кухарки. Все, что она приготовила, было объедением.

И все было хорошо, ровно до тех пор, пока Эллиан не заговорил, вновь напомнив о своем присутствии:

— Итак, как вам первая ночь в Галуши?

Я едва чаем не подавилась от неожиданности, не понимая зачем он вообще задал этот вопрос. Как будто сам не знает что здесь творится! Но начальник вел себя так, будто ничего не произошло, и в конце концов я решила последовать его примеру.

Аккуратно промокнув губы платком, я спросила прямо:

— Хотите знать, не надумала ли я отказаться от вашего заказа после всего. увиденного?

— и по едва заметной реакции мужчины поняла, что попала не в бровь, а в глаз.

— А вы надумали? — спросил он в ответ, чуть приподняв одну бровь, и я мысленно фыркнула.

«А как же! Не будь это моим единственным вариантом, я бы здесь больше и ночи не провела!» — но вслух сказала совсем другое:

— Думаю пока рано делать выводы... — уклончиво ответила я, скорее из вредности, чем действительно рассматривая вариант побега, и Эллиан кивнул, принимая мой ответ.

— А что насчет проклятия? — тут же сменил тему он, невозмутимо поднеся к губам кубок, — Вам удалось что-нибудь узнать?

— Да, все будет в моем вечернем отчете, — что ни говори, о своих обязанностях я не забыла, — Но, если хотите знать прямо сейчас, думаю все это связано с человеком, который прибыл в Галушь много лет назад.

На миг глаза Эллиана сверкнули любопытством и, отставив кубок, он немного подался вперед, но вскоре взял себя в руки и откинулся на спинку кресла, будто коря себя за несдержанность.

— Его имя и цель визита вам известны?

— Нет, но я собиралась пройтись по городу и расспросить о нем местных. Может кто-нибудь вспомнит что-нибудь важное. Если вы не против, конечно. В ночь, когда он прибыл в Галушь, была жуткая гроза. Думаю он стучался в дома в поисках укрытия. Так же я узнала, что сразу после встречи с ним кто -то утонул в Смрадном озере. Стоит проверить эту зацепку.

Эллиан сощурился, а затем стал нервно выстукивать пальцами по столу.

— Странно, я изучал информацию об этих землях, но не нашел ничего ни о подозрительных путниках, ни о утопленниках. — на секунду он замолчал, а затем посмотрел на меня так, что по спине пробежал холодок, и спросил: — Кто ваш источник?

Я нервно прикусила щеку, раздумывая над тем, стоит ли выдавать незнакомку. И, что важнее, то, что я вижу и слышу то, что не могут другие.

В конце концов я решила, что пока не готова. И надеялась что ребята будут держать язык за зубами, как и обещали. Баба Зина всегда повторяла, что рассказать всегда можно, а вот сказанного не воротишь, и я решила последовать ее мудрому совету.

— Если позволите, я пока оставлю это в тайне.

Мой ответ ему не понравился, но, к счастью, спорить он не стал. Правда на всякий случай взяла себе на заметку проверять нет ли кого поблизости всякий раз, когда заговариваю с Мурзиком, призраками и всем тем, что слышу только я. Вряд ли начальник так просто смирится с моим отказом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки не сдаются!

Похожие книги