Читаем Рубин полностью

– А от такой красотки и заразу не страшно подцепить! – захохотал Гох и дернул за юбку платья Рубин.

– Убери от девы руки! – прогремел голос Ериона. Он вышел из конюшни и направился прямо к наглецам.

Тот ретивый, что держался за юбку, тут же подобрался и отступил.

– Сразу бы сказала, что у тебя мужик есть! – Он плюнул Рубин под ноги, и они скрылись.

Принцесса продолжала стоять как вкопанная.

– Все в порядке? – поинтересовался Ерион, останавливаясь рядом и заглядывая ей в лицо.

– Нет, – честно ответила она.

– Испугалась? – удивился Ерион. – Да прокляла бы их именем Дхара и сразу бы отстали!

– Я хотела уйти, но один меня за платье схватил! – пожаловалась Рубин.

– Ну так ногой бы его в пах ударила и рванула ко мне. Или ты только кинжалами угрожать умеешь? – Ерион улыбался.

– Я не умею, – прошептала Рубин.

– В пах бить? – не понял дер. – Тут особые таланты не нужны. Замахиваешься со всей силы и наносишь удар. А потом сразу убегаешь, ибо мужики от этого свирепеют. Ты что, только среди деров крутишься? Или с простого народа деньги вымогать – это не твой уровень?

Рубин прищурилась и побагровела от злости. Ей хотелось что-нибудь хлесткое сказать, но улыбающееся лицо Ериона тут же отвлекло от правильного хода мыслей.

– Я жду, – произнес он.

– Чего ждешь? – не поняла Рубин.

– Фразы, которой ты собираешься мне ответить.

– Я примеряюсь к твоему паху. – Рубин опустила глаза к своей мнимой цели.

– Потренируешься на ком-нибудь другом. – Он обхватил ее за плечи и повел к конюшне. – Лошадей нам сейчас сменят. Гонец, что согласился передать твое письмо, тоже нашелся. Я предупредил, что на заставе нет людей. Объяснять, что случилось, не стал. Но даже за эту информацию пришлось два лишних седоула приплатить, чтобы воодушевить добровольца нам помочь.

– И где гарантии, что твой гонец вообще письмо повезет? Может, поскачет по окрестностям и довольный заработком домой вернется.

– Мы все равно об этом позже узнаем. И тогда ему конец. Инайя – не Турем. Здесь за нарушения устного договора можно смертную казнь схлопотать.

– И лишиться языка за клевету, – добавила Рубин, но руки Ериона со своего плеча не убрала. Наоборот, прижалась к нему сильнее, пока шла. С ним спокойней. И теплее.

– В Туреме языки режут почаще, чем здесь.

– Кто тебе такое сказал? – удивилась Рубин.

Ерион ничего не ответил, только тяжело вздохнул.

* * *

Пообедав в местной таверне, они снова отправились в путь. Спустя пару часов холмы сменились крутыми подъемами и резкими спусками горных дорог. Быстро ехать при всем желании возможности не было, и они почти плелись друг за другом.

– Ерион, мы до заката успеем? – спросила Рубин, глядя на диск белого солнца, понемногу скрывающийся за вершинами гор.

– Должны, – уклончиво ответил он, чем вселил в нее страх.

Рубин ерзала в седле и надеялась, что они доедут до ущелья Гразоль до того, как она не сможет больше терпеть. Но сейчас… Стало невмоготу!

– Ерион, мне нужно в кусты! – взмолилась Рубин.

– Пить по дороге надо было меньше, – сделал замечание он. – Целую флягу воды в себя влила!

Несмотря на укоризненный тон, он все же остановился и спешился. Рубин с облегчением вздохнула, приметив подходящие кусты слева на склоне дороги.

Ерион помог ей слезть с лошади и взял ретивую кобылку под уздцы.

– Я быстро, – пообещала Рубин и нырнула в кустарник.

Чувствуя накатившее облегчение, она благоговейно уставилась в небо, на котором появились зарницы. Шипение под самым боком заставило ее замереть. Рубин повернула голову и увидела серую змею, застывшую с разинутой пастью в полуметре от нее.

– Ты долго там еще? – прокричал со стороны Ерион.

– Змея, – прошептала Рубин, стараясь не шевелиться.

– Что? – не расслышал Ерион.

– Змея! – пропищала Рубин, щурясь от напряжения.

Серая тварь отклонилась назад перед прыжком и резко кинулась на Рубин. Зубы угодили в плотную ткань юбки. Рубин подскочила и завизжала, пытаясь сбросить с платья эту извивающуюся гадость. Нога соскользнула в сторону. Послышался хруст. Земля ушла из-под ног, разваливаясь на куски и камнями скатываясь по крутому склону. Рубин кубарем полетела следом, срывая голос в беспомощном крике.

Змея осталась где-то позади, а Рубин продолжала скользить на юбке по сухой траве и щебню. Спину раздирало в кровь, на пятой точке живого места не осталось. Голос пропал. Впереди обрыв. «Неужели на этом все?» – успела пронестись мысль в голове перед тем, как Рубин сорвалась в него и полетела вниз.

– Руби-и-ин! – услышала она зов где-то вдалеке.

Голос Ериона отразился от скал и эхом загомонил в шуме ветра, поднимающего юбку ее платья. Рубин закрыла глаза, готовясь к падению. Лишь один миг боли – и все будет кончено.

Боль действительно была жуткой. Но холод воды, в которую она упала с огромной высоты, оказался страшнее. Из груди разом выбило весь воздух, и его пузыри устремились куда-то вверх.

Из-за удара Рубин потеряла над собой последний контроль, не в силах пошевелиться и начать плыть. Не разбилась насмерть, так утонет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители силы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература