Читаем Роковое совпадение полностью

Он хочет задать мне столько вопросов! Я вижу, как они рвутся наружу, словно солдатики, отчаянно пытающиеся ввязаться в бой. Разве можно его винить? Сейчас он видит, что я абсолютно адекватна, и понимает, какую игру я выбрала. Это равносильно тому, как если бы в соседнем дворе приземлился марсианин. Невозможно пройти мимо и не посмотреть, из какого же он теста.

– Как получилось, что ваш муж позвонил именно мне?

– Потому что присяжные вас любят. Люди вам верят. – После секундного колебания я открываю ему правду: – Я всегда терпеть не могла состязаться с вами на процессах.

Фишер принимает мое признание как должное.

– Нужно подготовиться к защите о признании невменяемости. Или о пребывании в состоянии аффекта.

В штате Мэн нет квалификации убийств, окончательное наказание за это преступление предусматривает от двадцати пяти лет до пожизненного. А это означает, что, если меня оправдают, я должна быть признана невиновной – это сложно доказать, учитывая, что весь процесс был снят на пленку; оправданной на основании невменяемости; или должно быть доказано, что преступление совершено в состоянии аффекта, чтобы в конечном итоге дело переквалифицировали на менее тяжкое обвинение – непредумышленное убийство. Удивительно, что в этом штате вполне законно можно убить человека, если он сам, так сказать, нарвался, а присяжные согласятся, что у подсудимого были веские причины находиться в состоянии аффекта. В нашем деле их предостаточно.

– Мой совет – отрицать и то, и другое, – говорит Фишер. – Если…

– Нет. Если будешь все отрицать, присяжным это покажется несерьезным. Поверьте мне. Такое впечатление, что даже вы не можете решить, почему я невиновна. – Минуту я раздумываю над своими словами. – Кроме того, убедить двенадцать присяжных в доведении до аффекта намного сложнее, чем заставить их признать, что прокурор, который прямо на глазах у судьи стреляет в человека, – невменяем. Признание состояния аффекта не означает окончательно выигранное дело – это лишь смягчение приговора. Если меня признают невменяемой – значит, оправдают полностью. – В моей голове начинает оформляться линия защиты. Я подаюсь вперед, готовая поделиться с адвокатом своими планами. – Нужно дождаться звонка Брауна насчет осмотра психиатра. Сначала можно сходить к этому психиатру, и уже на основании его заключения мы можем найти человека, который выступил бы в роли нашего эксперта-психиатра.

– Нина, – терпеливо говорит Фишер. – Вы моя клиентка. Я ваш адвокат. Поймите это прямо сейчас, или дальше дело не пойдет.

– Да бросьте, Фишер, я точно знаю, что делать.

– Нет, не знаете. Вы прокурор и не знаете главную вещь в защите.

– Хорошо сыграть свою роль, да? Разве я еще не доказала, что могу? – Фишер ждет, пока я опять усядусь в кресло и скрещу руки на груди в знак своего поражения. – Хорошо-хорошо. Что же нам делать?

– Отправляться к государственному психиатру, – сухо отвечает Фишер. – А потом найти собственного специалиста в этой области. – Я удивленно приподнимаю бровь, но он совершенно не обращает на это внимания. – Я намерен запросить всю информацию, которую собрал детектив Дюшарм по делу вашего сына, потому что на ее основании вы поверили, что должны убить этого человека.

«Убить этого человека». От этой фразы у меня мурашки бегут по спине. Мы так легко жонглируем этими словами, как будто обсуждаем погоду или счет в игре «Ред Сокс».

– Что еще, как вам кажется, мне стоит запросить?

– Нижнее белье, – отвечаю я. – На трусиках моего сына следы спермы. Их отослали, чтобы провести анализ ДНК, но результатов пока нет.

– Что ж, больше это не имеет значения…

– Я хочу их увидеть, – заявляю я безапелляционным тоном. – Я должна увидеть эти результаты.

Фишер кивает и делает себе пометку.

– Отлично. Я пошлю запрос. Еще что-нибудь? – Я качаю головой. – Ладно. Когда получу дело, я вам позвоню. В ближайшее время не покидайте пределов штата, не разговаривайте ни с кем из коллег. Смотрите ничего не натворите! Потому что второго шанса не будет.

Он встает, давая понять, что мне пора.

Я иду к двери, ведя пальцами по полированным деревянным стенам. Кладу руку на ручку двери, замираю и оглядываюсь через плечо. Адвокат что-то пишет, совсем как я, когда начинаю работать по делу.

– Фишер! – Он поднимает голову. – У вас есть дети?

– Двое. Одна дочь учится на втором курсе в Дартмуте, а вторая заканчивает школу.

Неожиданно в горле встает комок.

– Что ж, – негромко говорю я, – очень хорошо.

«Даруй мне милость! О Христос, прости меня!»

Перейти на страницу:

Похожие книги