Весовая представляла собой квадратную, снежно-белую комнату, с лучшей, чем в соседнем зале, вентиляцией. Вдоль стен под стеклянными колпаками стояли ряды тонких электронных весов с электронными манипуляторами. В колледже Бейли пользовался более простыми моделями. На одной из них, которую Бейли узнал, можно взвесить даже миллиард атомов.
— Мне кажется, здесь нам не помещают, — заметил Клусарр, когда они вошли в комнату.
Бейли что-то буркнул в ответ и повернулся к Р. Дэниелу:
— Пожалуйста, пойдите и распорядитесь насчет обеда. И подождите снаружи, пока его не принесут.
Когда Р. Дэниел вышел, он обратился к Клусарру:
— Вы химик по профессии?
— С вашего позволения, я зимолог.
— Разве это не одно и то же?
Клусарр высокомерно взглянул на него.
— Химики только и возятся со своими вонючими реактивами, а от нас, зимологов, зависит жизнь нескольких миллиардов людей. Я — специалист по дрожжевым культурам.
— Ну ладно, ладно, — согласился Бейли.
Но Клусарра нельзя было остановить:
— Эта лаборатория обслуживает всю компанию „Нью-Йорк Йист“. Каждый час, каждый день мы, как проклятые, выращиваем для нее сотни дрожжевых штаммов. Мы исследуем и изменяем их питательные свойства. Мы следим за их ростом. Мы меняем их генетику, создаем новые штаммы, размножаем их, выделяем нужные нам свойства, а потом снова скрещиваем их. Когда несколько лет назад в Нью-Йорке начала появляться масса клубники, это была не клубника, парень. То была особая сахаристая дрожжевая культура естественного клубничного цвета с ничтожной добавкой ароматических веществ. И мы создали ее здесь, в этой комнате. Двадцать лет назад Saccharomyces olei Benedictae был всего лишь бесполезным штаммом с мерзким привкусом сала. Он до сих пор отдает салом, но содержание в нем жира увеличено с 15 до 87 процентов. Если сегодня вы пользовались экспрессом, то знайте, что вся его смазка — это S.O.Benedictae, штамм АГ-7. Создан здесь, в этой самой комнате… так что я не химик, а зимолог.
Бейли невольно отступил перед бурным натиском собеседника.
— Где вы были вчера вечером между шестью и восемью? — резко спросил он.
Клусарр пожал плечами.
— Прогуливался. Я люблю погулять немного после обода.
— Вы были в гостях или ходили в субэтерикс?
— Нет. Просто гулял.
Бейли поджал губы. Посещение субэтерикса можно было бы проверить по отметке в абонементе Клусарра; встреча же с друзьями повлекла бы за собой очную ставку.
— Значит, вас никто не видел?
— Может быть, кто-нибудь и видел, я не знаю. Во всяком случае, знакомые мне не попадались.
— А чем вы занимались накануне вечером?
— Тем же самым.
— Значит, вы не можете представить алиби?
— Соверши я преступление, инспектор, я бы позаботился о нем. Для чего мне алиби?
Бейли промолчал. Он заглянул в свою записную книжку.
— Вы уже однажды привлекались к суду. За подстрекательство к бунту.
— Ну и что? Меня толкнул какой-то робот, а я сделал ему подножку. Это, по-вашему, подстрекательство?
— Суд пришел именно к такому выводу. Вас признали виновным и оштрафовали.
— Ну и дело с концом. Или вы хотите оштрафовать меня снова?
— Два дня назад у обувного магазина в Бронксе чуть было не вспыхнул бунт. Вас там видели.
— Кто?
Бейли оставил этот вопрос без ответа.
— В то время у вас был перерыв на ужин. Вы ужинали позавчера вечером?
Клусарр замялся, затем покачал головой.
— Расстройство желудка. Бывает иногда из-за дрожжей. Даже если давно имеешь с ними дело.
— Вчера вечером начались беспорядки в Уильямсбурге, и вас там видели тоже.
— Кто?
— Вы отрицаете, что были в обоих местах?
— Мне просто нечего отрицать. Скажите мне, где точно все это происходило и кто говорит, что видел меня?
Бейли не сводил глаз с зимолога.
— Не прикидывайтесь, вы знаете, о чем речь. Мне думается, вы один из руководителей тайной медиевистской организации.
— Я не могу запретить вам думать, инспектор. Но это не может служить доказательством, что вам, вероятно, тоже известно, — сказал Клусарр насмешливо.
— Вероятно, — ответил Бейли с каменным выражением лица. — Но я заставлю вас признаться. И сделаю это сию же минуту.
Бейли подошел к двери и выглянул наружу. Неподалеку недвижно стоял Р. Дэниел.
— Принесли ужин Клусарра?
— Еще нет.
— Внесите его, хорошо, Дэниел?
Спустя несколько минут в комнате показался Р. Дэниел с металлическим, разделенным на секции подносом в руках.
— Поставьте его перед мистером Клусарром, Дэниел, — приказал Бейли.
Он сел на табурет у стены, закинул ногу на ногу и слегка покачивал кончиком ботинка. Он заметил, как Клусарр резко отстранился от робота, когда тот наклонился, чтобы поставить поднос на табурет возле зимолога.
— Мистер Клусарр, — сказал Бейли, — познакомьтесь с моим помощником Дэниелом Оливо.
Р. Дэниел протянул руку со словами:
— Здравствуйте, Фрэнсис.
Клусарр не сказал ни слова. Он не попытался пожать протянутую ему руку. Р. Дэниел же не опускал ее, и лицо Клусарра стало краснеть.
— Вы невежливы, мистер Клусарр, — мягко заметил Бейли. — Или вы считаете зазорным пожать руку полицейскому?
Клусарр пробормотал:
— Простите, но я голоден.
Он вынул складную вилку и сел, не сводя глаз с подноса.