«Ну-ну, вот этак ты всегдаСтреляй, мой друг лесной.Твоя стрельба мне не вредней,Чем легкий дождь весной!»Когда истратил Робин ГудВсе стрелы до одной,Схватились оба за мечи,И завязался бой.Они сражались шесть часов,Уж вечер наступил,И Робин на колени пал:«Я выбился из сил!И если ты, лихой монах,Решил меня убить —Позволь мне прежде взять мой рогИ трижды протрубить!»«Бери, бери, — сказал чернец. —Сил не жалей, трубя.Надеюсь, очи вон из ямПолезут у тебя!»Ох, мощно дует в звонкий рогОтважный Робин Гуд —Полсотни смелых молодцовНа выручку бегут.«Черт побери тебя, стрелок, —Монах кричит ему. —Вам, вижу, не велит уставХодить по одному.Тебе позволил я трубить,А ты мне свистнуть дай,Ведь обошелся я с тобойКак с братом, шалопай!» —«Валяй, свисти хоть десять раз,Отплясывай и пой.Одним лишь свистом, видишь сам,Не справиться со мной!»Монах поднес кулак к губам,И видит Робин Гуд:Полсотни злобных куцых псов[81]К хозяину бегут!«По псу на брата, а тебяЯ сам отколочу!» —«Нет, — отвечает Робин Гуд, —Я драться не хочу.И покарай меня Господь,Коль я продолжу бой:С тремя собаками схвачусьОхотней, чем с тобой.Оставим распрю, брат монах,Мириться я готов.Не надо йоменов губить —Ты отзови-ка псов».Монах к губам поднес кулакИ громко засвистел,И псы послушно улеглисьКовром мохнатых тел[82].«Что хочешь ты? — спросил монах. —Скорее мне открой». —«Я нобль дам тебе, дружок,Коль ты пойдешь со мной.Ты новый будешь получатьПо праздникам наряд.Уйдешь со мною в Ноттингем —Я, право, буду рад!»Семь лет долину ФаунтинеЛихой монах стерег —Ни рыцарь, ни барон, ни графСмирить его не мог!