Спросил король: «А есть сукноВ твоей казне, стрелок?» —«Милорд, я двадцать человекВ него одеть бы мог!»Тогда промолвил государь:«Мой друг, уважь-ка нас —Дай нам зеленые плащиЗаместо этих ряс».Ответил Робин: «Знаю я,Щедра твоя рука.Одену я тебя в сукно,А ты меня в шелка».Смеясь, король зеленый плащНабросил на плеча —Стал капюшон ему венцом,И лук — взамен меча.Травы весенней зеленейПлащ линкольнский на нем.Король воскликнул: «В НоттингемНемедленно идем!»И гости, луки прихватив,Шагают вдоль рекиТропой широкой в Ноттингем,Как вольные стрелки.Бок о бок — Робин и король —Им весело идти.И для забавы оба в цельСтреляют по пути.Но лучше Робина, ей-ей,Не отыскать стрелков,И снес за промахи корольНемало тумаков.Король сказал: «Клянусь крестом,Суров обычай ваш.Тягаться думал я с тобой,Но это, право, блажь!»На стенах люди, стар и мал,Испуганно глядят:Из леса воинство идет,В плащах, за рядом ряд.И слух пошел: король погиб,А смелый Робин ГудВедет на штурм своих людей,И всех они убьют.Со страха жители тотчасПустились наутек.Старухи, от роду сто лет,Бежали со всех ног!Король смеялся от души:«Открыться, друг, пора!»Его увидели живым,И грянуло «ура».Тут был и мясом, и виномУставлен длинный стол.Со всем почтеньем к королюСэр Ричард подошел.Король вернул ему уделИ всё навек простил,И Робин Гуд его за тоСтократ благодарил.Жил Робин долго при дворе —Почти что целый год,Имел и кров над головой,И неплохой доход.Любой барон и даже граф —Все, сколько их ни есть, —Стрелка лесного угоститьПочли б теперь за честь.С ним оставались при двореЛишь Биль да храбрый Джон.Но грусть взяла его друзей,Затосковал и он.И, раз увидев, как юнцыСтреляют в тонкий прут,«Мне счастья в Лондоне не знать!» —Воскликнул Робин Гуд. —Я прежде вольным был стрелком,Известным всем вокруг.Кто потягаться мог со мной,Когда я брал свой лук?Напрасно, — молвил Робин Гуд, —Я прибыл ко двору,И коль промедлю хоть денек,То от тоски умру».Явился Робин к королю:«Служил исправно я.Позволь, милорд, мне повидатьРодимые края.В честь мироносицы святойЕсть в Бернисдейле храм[36].Его люблю я, но, увы,Давно я не был там.Семь дней я маялся душой,Не проглотил куска,Не спал, молился — извелаВконец меня тоска.Хочу сходить я в БернисдейлДушою отдохнуть.Я, пеш и бос, как пилигрим,Готов пуститься в путь».«Иди, — сказал ему король, —Верни душе покой.Семь дней даю и жду назад —Спеши, стрелок лихой».«Спасибо!» — йомен отвечалИ в тот же день исчез.Так Робин Гуд от короляСбежал в зеленый лес!Пришел он рано поутруВ зеленый свой удел.Светило солнце в небесах,И жаворонок пел.«Ох, сколько дней прошло с тех пор,Как я ушел отсель.Давно уж меткою стрелойНе поражал я цель!»Убив оленя, затрубилОн в рог в тиши лесов,И все веселые стрелкиУзнали этот зов.Недолго ждет своих друзейОтчаянный стрелок:Семь дюжин смелых молодцовНесутся со всех ног.И слышен смех, и голосаЗвучат и там и тут:«Добро пожаловать домой,Отважный Робин Гуд!»Стрелок прожил немало лет,И я, признаться, рад,Что он не променял свой плащНа городской наряд.Он жил бы дольше, никомуНе причиняя зла,Да аббатиса, на беду,Ему роднёй была[37].У аббатисы был дружок,Сэр Роджер, ловкий плут[38].Пусть черти их обоих в адЖивьем уволокут!Они отважного стрелкаХотели погубитьИ вот, собравшись как-то раз,Придумали, как быть.Сказал однажды Робин Гуд:«Я захворал, друзья,Мне нынче нужно кровь пустить —В Кирклейс[39] поеду я!»Сэр Роджер был весьма хитер,И аббатиса тож.Сгубили славного стрелкаПредательство и ложь.