Читаем Роберт Бернс в переводах С. Маршака полностью

Когда, бесцветна и мертва,Летит последняя листва,Опалена зимой,И новоро́жденный морозКусает тех, кто гол и бос,И гонит их домой, —В такие дни толпа бродягПеред зарей вечернейОтдаст лохмотья за очагВ какой-нибудь таверне.За кружкамиС подружкамиОни пред очагомГорланят,Барабанят,И всё дрожит кругом.В мундире, сшитом из заплат,У очага сидел солдатВ ремнях, с походным рангом.Пред ним любовница была,От хмеля, ласки и теплаПылавшая румянцем.Не помня горя и забот,Ласкал он побирушку,А та к нему тянула рот,Как нищенскую кружку.И чокалисьИ чмокалисьСто раз они подряд,Пока хмельную песнюНе затянул солдат.ПЕСНЯЯ воспитан был в строю, а испытан я в бою,Украшает грудь мою много ран.Этот шрам получен в драке, а другой в лихой атакеВ ночь, когда гремел во мраке барабан.Я учиться начал рано — у Абрамова кургана.В этой битве пал мой капитан.И учился я не в школе, а в широком ратном поле,Где кололи мы врагов под барабан.Пусть я о́тдал за науку ногу правую и руку, —Вы узнаете по стуку мой чурбан.Если в бой пойдет пехота под командой Элио́таЯ пойду на костылях под барабан.Одноногий и убогий, я ночую у дорогиВ дождь и стужу, в бурю и туман,Но при мне мой ранец, фляжка, а со мной моя милашка,Как в те дни, когда я шел под барабан.Пусть башка моя седа, амуниция худаИ постелью служит мне бурьян, —Выпью кружку и другую, поцелую дорогуюИ пойду на всех чертей под барабан!РЕЧИТАТИВСолдат умолк. И грянул хор,И дрогнул потолок.Две крысы, выглянув из нор,Пустились наутек.Скрипач бродячий крикнул: "Бис!Ты спой еще разок!"Но заглушил его и крысОсипший голосок.ПЕСНЯДевицей была я, — не помню когда, —И люблю молодежь, хоть не так молода.Мать в драгунском полку погостила когда-то.Оттого-то я жить не могу без солдата!Был первый мой друг весельчак и буян.Он только и знал, что стучал в барабан.Парень был он лихой, крепконогий, усатый.Что таить!.. Я влюбилась в красавца солдата.Соблазнил меня добрый седой капелланНа стихарь променять полковой барабан.Он душой рисковал, — в том любовь виновата, —Я же телом своим. И ушла от солдата.Но не весело жить со святым стариком.Скоро стал моим мужем весь полк целиком —От трубы до капрала, известного хвата.Приласкать я готова любого солдата.После мира пошла я с клюкой и сумойМой дружок отставной повстречался со мной.Тот же красный мундир — на заплате заплата.То-то рада была я увидеть солдата!Хоть живу я на свете бог весть как давно,Вместе с вами пою, попиваю вино.И пока моя кружка в ладонях зажата,Буду пить за тебя, мой герой, — за солдата!РЕЧИТАТИВВ углу сидел базарный шут.К соседке воспылав любовью,Не разбирал он, что поют,И только пил ее здоровье.Но вот, разгорячен виномИли соседкой разогретый,Поставив кружку кверху дном,Он прохрипел свои куплеты.ПЕСНЯМудрец от похмелья глупеет, а плутШутом выступает на сессии.Но разве сравнится неопытный шутСо мной — дураком по профессии!Мне бабушка в детстве купила букварь.Учился я грамоте в школах,И все ж дураком я остался, как встарь,Ведь олух — до старости олух.Вино из бочонка тянул я взасос,Гонял за соседскою дочкой.Но сям я подрос — и бочонок подросИ стал здоровенного бочкой!За пьянство меня среди белого дняСвязали и ввергли в темницу,А в церкви за то осудили меня,Что я опрокинул девицу.Я — клоун бродячий, жонглер, акробат,Умею плясать на канате,Но в Лондоне есть у меня, говорят,Счастливый соперник в палате!А наш проповедник! Какую подчасС амвона он корчит гримасу!Клянусь вам, он хлеб отбивает у нас,Хотя облачается в рясу.Недаром ношу я дурацкий колпак —Меня он и кормит и по́ит.А кто для себя — и бесплатно — дурак,Тот очень немногого стоит!..РЕЧИТАТИВДурак умолк. За ним воследОсоба встала средних лет,С могучим станом, грозной грудью.Ее не раз судили судьиЗа то, что ловко на крючокОна ловила кошелек,Кольцо, платок и что придется.Народ топил ее в колодце,Но утопить никак не мог, —Сам сатана ее берег.В былые дни — во время о́но —Она любила горца Джона.И вот запела про него,Про Джона, горца своего.ПЕСНЯМой Джон — дитя шотландских скал —Закон долины презирал.Но как любил родимый склонМой славный горец, статный Джон.Споем, подружки, про него,Поднимем кружки за него.Нет среди горцев никогоОтважней Джона моего!Он был как щёголь разодет —Берет с пером и пестрый плед.С ума сводил шотландских женМой статный горец, храбрый Джон.От речки Твид до речки СпейС ватагой буйною своейМы кочевали — я и он,Мой верный друг, мой статный Джон.Но присудил его судьяК изгнанью в дальние края.Зазеленел весною клен, —И вновь ко мне вернулся Джон.В тюрьму попал он с корабля.Там обняла его петля...Будь проклят тот, кем осужденМой статный горец, храбрый Джон!И вот осталась я однаИ допиваю жизнь до дна.Но пусть шотландских кружек звонТебе приветом будет, Джон...Споем, подружки, про него,Поднимем кружки за него.Нет среди горцев никогоОтважней Джона моего!— За Джона! — гаркнул пьяный хор.Он был красой Шотландских гор!..РЕЧИТАТИВБыл в кабачке скрипач поджарый.Пленился он воровкой старой,Но был так мал,Что лишь бедро ее крутое,Как решето, одной рукоюОн обнимал.Развеселить желая даму,Прорепетировал он гаммуРазок-другой.Потом, наполнив кружку пивом,Запел он голосом пискливымМотив такой.ПЕСНЯПозволь слезу твою смахнуть,Моей возлюбленною будьИ все прошедшее забудь.Плевать на остальное!Житье на свете скрипачу —Иду-бреду, куда хочу,Так не живется богачу.Плевать на остальное!Где дочку замуж выдают,Где после жатвы пиво пьют, —Для нас всегда готов приют.Плевать на остальное!Мы будем корки грызть вдвоем,А спать на травке над ручьем,И на досуге мы споем:«Плевать на остальное!»Пока растет на свете рожьИ любит пляску молодежь, —Со мной безбедно проживешь.Плевать на остальное!РЕЧИТАТИВПока скрипач бродячий пел,Сжигаемый любовью, —Лудильщик удалой успелПленить сердечко вдовье.Схватил за ворот скрипачаЕго соперник бравыйИ уж готов был сгорячаПронзить рапирой ржавой.Скрипач мышонком запищал,Склонил пред ним колениИ отказаться обещалОт всех поползновений...Но все ж, прикрыв лицо поло́й,Смеялся он притворно,Когда лудильщик удалой,Хлебнув, запел задорно.ПЕСНЯЯ, ваша честь,Паяю жесть.Лудильщик я и медник.Хожу пешкомИз дома в дом.На мне прожжен передник.Я был в войсках.С ружьем в рукахСтоял на карауле.Теперь опятьИду паять,Чинить-паятьКастрюли!Вот этот хлыщДушою нищ,Твой прежний собеседник.Любовь моя,Бери в мужьяТого, на ком передник.Любовь моя,Лудильщик яИ круглый год в дороге.Авось вдвоемМы проживемБез горя и тревоги!РЕЧИТАТИВВ ответ на нежные слова,Нимало не краснея,С похмелья бросилась вдоваЛудильщику на шею.Скрипач им больше не мешал,И, потрясен их страстью,Он только по́днял свой бокалИ пожелал им счастьяНа эту ночь!Но бес опять его увлек:Подсев к другой соседке,Ее позвал он в уголок,Где куры спали в клетке.Ее супруг — по ремеслуПоэт, певец натуры —Застиг их вовремя в углуИ не́ дал строить курыИм в эту ночь!Был неказист и хромоногПоэт, певец бродячий.И хоть по внешности убог,Но сердцем всех богаче.Он жил на свете не спеша,Умел любить веселье,И пел он, что поет душа...И вот что спел с похмельяОн в эту ночь.ПЕСНЯЯ — лишь поэт. Не ценит светМоей струны веселой.Но мне пример — слепой Гомер.За нами вьются пчелы.И то сказать,И так сказать,И даже больше вдвое.Одна уйдет, женюсь опять.Жена всегда со мною.Я не был у Кастальских вод,Не видел муз воочию,Но здесь из бочки пена бьет —И все такое прочее!Я пью за круг моих подруг,Служу им дни и ночи я.Порочить плоть, что дал господь, —Великий грех и прочее!Одну люблю и с ней делюПостель, и хмель, и прочее,А много ль дней мы будем с ней,Об этом не пророчу я.За женский пол! Вино на стол!Сегодня всех я потчую.За нежный пол, лукавый полИ все такое прочее!..РЕЧИТАТИВПоэт окончил — и кругомРукоплесканий грянул гром,И каждый нёс на бочкуВсё, что отдать хозяйке мог, —Медяк, запрятанный в сапог,Тряпьё последнее в залог,Последнюю сорочку.Друзья до риз перепили́сь,Плясали до упадуИ у поэта принялисьПросить ещё балладу.Поэт сидел меж двух подругУ винного бочонка,И, оглядев веселый круг,Запел он песню звонко.ПЕСНЯВ эту ночь сердца́ и кружкиДо краев у нас полны.Здесь, на дружеской пирушке,Все пьяны и все равны!К черту тех, кого законыОт народа берегут.Тюрьмы — трусам оборона,Церкви — ханжеству приют.Что в деньгах и прочем вздоре!Кто стремится к ним — дурак.Жить в любви, не зная горя,Безразлично где и как!Песней гоним мы печали,Шуткой красим свой досуг,И в пути на сеновалеОбнимаем мы подруг.Вам, милорд, в своей коляскеНас, бродяг, не обогнать,И такой не знает ласкиВаша брачная кровать.Жизнь — в движенье бесконечном:Радость — горе, тьма и свет.Репутации беречь намНе приходится — их нет!Напоследок с песней громкойЭту кружку подымуЗа дорожную котомку,За походную суму!Ты, огонь в сердцах и в чашах,Никогда нас не покинь.Пьем за вас, подружек наших.Будьте счастливы. Аминь!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Евгений Витковский , Редьярд Джозеф Киплинг , Ян Янсон Стартер

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное