– Я… то есть мы – не принадлежим ни к одной организации. Мы существуем в эфире, так как это единственное безопасное место.
Они стояли на Адельфи-террас, откуда открывался вид на Темзу. Александер решил, что Стефани не помешает глоток свежего воздуха и возможность размять ноги. День был унылый и серый, резкий ветер гнал рябь по реке. Позади и чуть левее от них, как будто придавленное махиной Адельфи, на углу Роберт-стрит стояло здание, в котором Стефани провела предыдущие три ночи. Вернее, это были два отдельных здания, объединенные в одно, – старый особняк из черного кирпича с кремовыми колоннами и второй дом меньших размеров и менее элегантный, стоящий перед ним.
Изрядно затертая от времени латунная табличка у входной двери гласила: «Херринг и сыновья Лтд., нумизматы, существует с 1789 года». Их офис располагался в переднем здании, в затхлых комнатах, где работали такие же пронафталиненные мужчины и женщины, пойманные, словно мухи в капле янтаря, в пузырь застывшего времени. В фойе имелась доска, на которой были перечислены другие компании, чьи офисы находились внутри этих каменных сиамских близнецов. Это были: две небольшие инвестиционные фирмы, одна английская, другая испанская; три фирмочки, зарегистрированные как подразделения «Гэлбрейт Шиппинг», причем все три ютились в одном тесном помещении в задней части более крупного здания; «Труро Пасифик», англо-австралийская горнодобывающая компания; агентство недвижимости, именующее себя «Портерхаус сервисиз» и «Адельфи трэвел», туристическое агентство без очевидных клиентов.
– Раньше мы работали из здания на Эджуотер-роуд под названием Маджента-Хаус, – пояснил Александер. – Кошмарное место. Послевоенный скворечник, где ничего не работало. Большинство фирмочек занимались продажами по телефону, выбивая рекламное время для журналов типа «сделай сам». На этой неделе возникли, на следующей разорились. Мы никогда не знали, кто тут кто. Впрочем, это было нам только на руку. К сожалению, в конечном итоге здание пошло под снос. Устарело, как только было построено, и простояло менее сорока лет. Тогда мы перебрались сюда. Я рассказываю это лишь потому, что иногда мы называем себя Маджента-Хаус; вы никогда не услышите это название от постороннего.小
– Вы никак не называетесь?
Александер отрицательно покачал головой: