Надия не была до конца уверена, можно ли доверять Терезе, и решила выбросить козырь, который держала в рукаве с того момента, как подслушала беседу новой коллеги по телефону.
– Надеюсь, твой телефонный разговор не касался ничего важного. Прости, но я слышала его.
Теперь побледнела Тереза.
– Это личное, и я бы хотела оставить это между нами. Ты, конечно, понимаешь, у тебя и самой есть вещи, о которых не хочется распространяться. Например, та история, о которой писали в газетах.
Надия опустила глаза – Тереза оказалась не робкого десятка.
– Ее сняли с сайта буквально перед нашей встречей, так что больше не о чем говорить.
Тереза встала.
– Хочешь, дам тебе совет? Женщин осуждают за подобные вещи гораздо больше, чем мужчин. Конечно, все меняется, но наше время еще не пришло. Так что в твоих интересах заботиться о себе в первую очередь. Мэтт Ричмонд, думаю, будет делать именно так.
Надия знала, что Тереза права – она сама себе твердила то же самое, направляясь в «Опуленс».
– Надеюсь, тебе можно довериться, ты не станешь никому рассказывать, – произнесла она.
– Конечно. Только желтой прессы мне не хватало на этом вечере. Я пойду к себе немного освежиться перед последней на сегодня встречей.
Надия проводила Терезу до двери – и увидела Мэтта, идущего по холлу по направлению к кабинету. Сердце ее тут же дрогнуло и забилось быстрее.
– Мистер Ричмонд, – поприветствовала его Тереза.
Мэтт бросил быстрый взгляд на Надию, отчего ее окатило жаркой волной.
– Прошу вас, называйте меня Мэтт. Следующие полтора месяца будут непростыми, так что лучше нам не усложнять отношения.
– Прекрасно. Спасибо вам за сегодняшнюю встречу. И если вам что‑то понадобится, не стесняйтесь обращаться ко мне. – Тереза готова уже была уйти, но Мэтт остановил ее.
– Вы можете тем временем переговорить с Лиамом. Вам, на мой взгляд, есть что обсудить, и мне бы хотелось, чтобы это произошло до вашего отъезда в Сиэтл завтра утром.
– Конечно, я найду его, – отозвалась Тереза, выходя в холл.
Надию заинтересовал их диалог, но она решила молчать, потому что сейчас нужно было сконцентрироваться на самообладании, а в присутствии Мэтта это было нелегко.
– Я слышала о статье в газете, – произнесла она тихо.
Мэтт кивнул, обнимая ее за талию.
– Пойдем в кабинет, не в холле же нам беседовать.
Надия на миг замерла, понимая, к чему он клонит.
– Не бойся, я не кусаюсь, – шутливо произнес Мэтт.
Надия вздохнула и вошла в кабинет.
– Я знаю.
Дверь закрылась, и Мэтт взял ее за руку.
– Если, конечно, ты сама этого не захочешь.
Наконец‑то они остались одни, без посторонних глаз. Надия поспешно произнесла:
– Мэтт, я сожалею о том, что сказала раньше. Можно было бы найти слова повежливее. Не хочу, чтобы ты думал, будто я сожалею о том, что между нами было.
– Уверена? Если тебе и впрямь жаль, лучше скажи начистоту. Я привык к ударам, – произнес Мэтт, и голос его, низкий и звучный, возбуждал Надию все сильнее.
– Я не жалею.
– Отлично, мне бы было неприятно услышать обратное. – Закинув руки за голову, Мэтт потянулся и зевнул – на его руках напряглись внушительные бицепсы.
– Устал?
– Не то слово. Измотан. Кое‑кто не давал мне спать до половины пятого утра. – Мэтт бросил на девушку многозначительный взгляд.
– И это едва не стало международным скандалом, – подхватила она.
Он пожал плечами:
– Бывало и не такое. Да и потом, все уже позади. Тебе ведь никто ничего не сказал?
Надия решила, что Терезу можно не считать, и покачала головой:
– Нет, кризис миновал.
– Ну, вот и все. Теперь все будет по‑прежнему. Никому ничего не скажем, будем притворяться, словно ничего не было.
Надия понимала, что в словах Мэтта есть резон, но они ее огорчили.
– Боюсь, я еще не до конца переболела тобой, – призналась она.
Мэтт улыбнулся, а затем налил им обоим по бокалу.
– Ты же знаешь, что я тоже не могу тебя забыть. – Повернувшись, он протянул бокал девушке, одновременно поднимая свой. – За женщину, в руках которой вся власть.
Надия сделала глоток. Неужели он сейчас не лукавит, и она очаровала самого Мэтта Ричмонда? И потом, она не прилагала никаких особых усилий – просто призналась ему в своих чувствах.
– Так сейчас решать мне? – спросила она, чувствуя, что сердце вот‑вот выпрыгнет из груди.
– Как хочешь. – Мэтт, не сводя с нее глаз, сделал глоток из своего бокала и, поставив его на столик, шагнул к ней. – Мы сейчас совсем одни.
Надия чувствовала древесный аромат его туалетной воды, ей безумно хотелось прикоснуться к его волосам и расстегнуть рубашку, чтобы прижаться ладонями к широкой груди.
– Мне нравятся твои поцелуи, – вырвалось у нее. Как же хорошо наконец не сдерживаться с ним и говорить начистоту!
– Вот такие? – Мэтт едва заметно прикоснулся к ее губам поцелуем.
– Неплохое начало.
– А может быть, мне поцеловать тебя куда‑нибудь еще?