Читаем Рискнуть всем ради любви полностью

Покончив с коктейлем, он уже решил уходить, как вдруг увидел Терезу – и замер, не зная, что делать: незаметно выскользнуть из бара или потихоньку понаблюдать за девушкой. Она еще не заметила его, и Лиам откровенно любовался ею, одетой в черное платье, обнажающее плечи и подчеркивающее каждый изгиб ее стройной фигуры. Светлые волосы ее были стянуты в высокий хвост – Лиаму представилось, как он распускает их и гладит длинные пряди. Он не знал, как вести себя с Терезой. Нанятый детектив пока ничего необычного в ее биографии не обнаружил – лишь то, что и так было известно. Но Лиам решил не сдаваться, по опыту зная, что каждому есть что скрывать.

В этот момент Тереза, повернувшись, заметила его и направилась к нему.

– Вот вы где. – Она подняла брови и окинула Лиама взглядом с ног до головы.

Лиам заколебался, пытаясь найти подходящие слова. В конце концов, Мэтт хотел, чтобы они помирились.

– Вы застали меня врасплох. Я тут потихоньку напиваюсь.

Тереза бросила маленькую сумочку на стол.

– Подвиньтесь.

Лиам повиновался, и девушка присела рядом. Он уловил нежный аромат ее духов и удивился: неужели при первой встрече он этого не заметил? Или гнев, что владел им тогда, не оставлял пространства на другие чувства?

– Могу ли я предложить вам что‑нибудь выпить? – спросил он.

– Что вы пьете? Точнее, что пили до моего прихода?

– Коктейль «Манхэттен».

– Как скучно и предсказуемо. – Тереза озорно улыбнулась.

– Это классика.

– Хорошо, тогда и я его закажу.

Лиам сделал сигнал бармену, указав на свой пустой бокал и подняв два пальца.

– Так чем я обязан вашему визиту? Неужели вы искали меня специально?

– Мэтт хочет, чтобы мы выяснили наше недоразумение, а я выполняю все его указания, потому что не хочу терять работу.

Лиам вновь напрягся, вспомнив, что Тереза работает организатором их вечера.

– Мэтт и мне сказал то же самое, – признался он. – Хочет, чтобы мы поговорили.

Его по‑прежнему терзали сомнения относительно того, как вести себя с Терезой. Слишком долго он держал на нее обиду. Сейчас, конечно, ее присутствие значительно скрашивало горечь, но все же.

Подошел официант с бокалами. Поставив их на столик и забрав пустой, он вновь удалился. Тереза приподняла свой.

– За примирение. Так почему ты меня ненавидишь? – напрямую спросила она, переходя на «ты».

– Звучит как диалог между школьниками.

– Я просто не пытаюсь ходить вокруг да около, а перехожу к делу. Прости, если это тебя задело, но мне все‑таки хочется знать, какого черта сегодня произошло!

Лиам сжал губы – по‑видимому, придется беседовать начистоту.

– Твои отношения с моим отцом стали причиной развода моих родителей. Теперь оба они испытывают трудности – особенно отец, которому пришлось оставить дом. Он буквально поселился на работе.

– Мои отношения с твоим отцом не были моей инициативой. Я его не просила взять меня под крыло, он сам так решил. Я же просто опасалась лишних возражений. – Тереза сделала глоток. – А меня не так легко запугать, знаешь ли.

– Взять под крыло? Это так ты теперь называешь интрижку? Давай лучше будем называть вещи своими именами.

Тереза, со стуком поставив бокал, взглянула на него, и в ее взгляде читались одновременно обида и изумление.

– Интрижка? – переспросила она, не думая понизить голос.

– Потише, на нас смотрят. – Лиам нервно сместился на сиденье. – Я не могу себе позволить затеять ссору с красоткой в людном месте. Попадется какой‑нибудь идиот с желанием протестировать камеру на телефоне – и моя жизнь превратится в кошмар.

– У меня с твоим отцом ничего не было! Не знаю, кто и что тебе наплел, но это ложь.

– Мне не нужно было ничего слышать, я все видел своими глазами. – Лиам сделал большой глоток из бокала, пытаясь отогнать картины, что неумолимо вставали перед его взором. – Вы были вдвоем в его кабинете, пили друг за друга, твоя юбка задралась чуть ли не до пупка, а потом ты спрыгнула со стола и поцеловала отца. Не могу поверить, что ты это затеяла, и где – в доме моей матери, которая тебя радушно приняла. Так ты ей отплатила за доброту?

На миг воцарилось молчание – Тереза, не произнося ни слова, смотрела на Лиама.

– Пили друг за друга? Я его поцеловала?

– Да.

Она энергично покачала головой:

– Тогда я получила работу в «МСМ» в Санта‑Барбаре, твой отец помог мне назначить интервью с Мариэллой Сантьяго‑Маршалл, а к ней буквально невозможно попасть. Все, кто занимается организацией событий, счастливы пройти у нее тренинг. Вот за это мы пили, и поэтому я его поцеловала. Кстати, в щеку. О поцелуе в губы не могло быть и речи. Это было бы грубо и странно, ведь он был моим учителем.

Лиам не знал, стоит ли верить услышанному. Тереза, конечно, неглупа, а значит, могла бы быстренько придумать историю ради того, чтобы сохранить работу.

– Ты же понимаешь, что у меня нет причин тебе верить. Я видел то, что видел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги