Как только стало известно, что Анна-Луиза с Элором Болгером набирают бойцов для городского гарнизона, им обоим прохода не стало от Федора Капримского. Где бы они ни оказались, тут же, как чертик из коробочки, выскакивал Федор и начинал сбивчиво и непоследовательно излагать самые разные факты своей биографии, пытаясь свести все к одному – он должен непременно попасть в городской гарнизон. Но исполнить «гранд финал» у Федора никак не получалось. Вместо этого под конец все только окончательно запутывалось и совершенно теряло какой-либосмысл.
– Ты можешь, в конце-то концов, просто, в двух словах объяснить, зачем тебе нужно в городок? – не выдержал наконец Болгер.
– Могу в одном слове, – сказал Капримский.
– Ну?
– Татуировки.
– Какие еще татуировки?
– Мои.
– Что не так с твоими татуировками?
– А что так? – Федька хлопнул себя ладонями по выбритым вискам. На левом виске у него был третий глаз, на правом – слово «ШПОК». – Я даже не знаю, что они означают?
Болгер задумчиво поджал губы и внимательно посмотрел на татуировки Капримского.
– Ну, третий глаз – это что-то вроде прозрения. – Болгер многозначительно помахал растопыренной пятерней. – Понимаешь?
– Не-а, – мотнул головой Федор.
– Ну, вроде как ты им должен видеть то, что не видишь двумя другими глазами.
– Я ничего им не вижу, – снова мотнул головой Капримский.
– Слушай, спроси у Рейво, – недовольно поморщился Элмор. – Он тебе все толково и понятно объяснит.
– Ну, ладно, – не стал настаивать Федор. – А что означает слово «ШПОК»?
– Понятия не имею, – недоуменно пожал плечами Болгер. – Предки забрали меня из школы после второго класса, едва я успел выучиться читать и считать. Сказали, что все равно, мол, я дурень беспросветный, поэтому от учебы мне никакой пользы. Сколько, говорят, ни учись, все равно пойдешь по стопам отца. Фамильное дело, говорят, нельзя передавать в чужие руки.
– А кем был твой отец?
– Золотарем.
– Повезло.
– И не говори. Несказанно.
– А что потом?
– Ты хочешь, чтобы я тебе всю свою жизнь рассказал?
– Нет. Я не пойму, как ты стал бойцом, если ты потомственный золотарь?
– Ну, после первого рейда по окрестным сортирам я понял, что такая жизнь не по мне. Пусть оно пропадет пропадом, это фамильное дело. И я сбежал с мокрецами, которые как раз пристали к нашему городу, чтобы воду в танк залить.
– Они взяли тебя с собой? – удивился Капримский.
– Нет. Я спрятался в одной из хижин. У меня с собой было немного еды, так что нашли меня только на седьмой день, когда я совсем изголодался и вылез из своего кильдыма. Покинув наш город, мокрецы успели побывать еще в нескольких местах, поэтому они точно не знали, откуда я и что со мной делать. А сам я, понятное дело, молчал. Вернее, прикинулся дурачком – знать, мол, не знаю, как мой город называется. Имен родителей тоже не знаю, поскольку я сирота. Мокрецы сказали, что им нахлебник не нужен и они меня высадят в первом же встречном городе. Как сказали, так и сделали. И не их вина, что первый встреченный нами город оказался пиратским. Мокрецы об этом вообще не знали, а я не сразу понял. Вот там-то я всему и научился.
– Так ты, выходит, пират?
– А что, не похож?
Капримский окинул Элмора оценивающим взглядом и нерешительно пожал плечами.
– И кто был твоим капитаном?
– Сэми Хагар.
– Беззубый Сэми Хагар! – не удержавшись, воскликнул Федор.
– Тихо, – цыкнул на него Болгер. – Не надо, чтобы все об этом знали.
– Беззубый Сэми Хагар! – шепотом повторил Капримский. – Самый удачливый пират в Мире Сибура! Ты шутишь, Элмор?
– Нет, – ответил Болгер. – Я пацаненком попал в его город и прослужил у него без малого двадцать пять лет. И, скажу я тебе, Сэми Хагар был не только самым удачливым, но и самым благородным пиратом в Мире Сибура. Когда удача изменила Хагару и его город захватили объединенные силы Альянса Тир-Нейл и Кон-Тора, я стоял рядом с ним на доске, с которой нас должны были скинуть в бездну. «Мне-то уже не отвертеться, – сказал мне Хагар. – Но твоя компания в бездне мне ни к чему». После этого он заявил, что я пленник, захваченный во время последнего набега. Меня, мол, забрали с собой, поскольку рассчитывали получить выкуп. Хагар говорил долго, называл разные имена. В конце концов ему поверили. И меня сняли с доски. Меня должны были доставить в город, откуда, по словам Хагара, меня похитили пираты. Чтобы там подтвердить мою историю. Ну, а я, не будь дураком, при первой же возможности дал деру.
– Как же ты сбежал из скользящего над бездной города? – удивился Капримский.
– Капитан, под чье управление был временно передан город Хагара, тоже никак не мог понять, куда же я делся, – усмехнулся Болгер. – А я был рядом. В нашем городе было множество потайных мест, в одном из которых я и укрылся. Ну, а когда город пристал к большой земле, я тихонько смылся. Понимая, что теперь-то меня точно станут искать, я подался туда, куда надзорные не суются.
– В Зей-Зону, – догадался Федор.