Читаем Рядом с тобой Тея Лав полностью

— Хорошо, но я уже скучаю.

— И я.

— Быстрее вы там! — Стив давит на клаксон, и мы вздрагиваем.

Мы с шумом прощаемся с Ханной и Стайлзом, затем Стив выгружает нас с Айком у маминого дома.

— Спокойной ночи, ребята, — говорю я и машу рукой.

— Спокойной ночи, Мадлен. — Стив давит на газ.

Мы входим в дом, и я сразу чувствую запах запеченного картофеля. Мама выглядывает из кухни.

— Привет. А где Стайлз?

— Привет. Он остался дома с Ханной. Где Джош?

— Еще в мастерской.

Я прохожу на кухню и наполняю миску Айка.

— Какие новости? — спрашивает мама, кружась возле плиты.

— Ханна и Айк сегодня такое учинили. — И я рассказываю маме о нашем небольшом приключении.

— Ну и ну, — мама даже присвистывает. — Голодна?

— Жутко, — признаюсь я.

— Я оставлю немного Джошу и …

— Мужу.

— Что? — мама замирает на месте.

— Ты оставишь ужин мужу и …, — я улыбаюсь и слежу за ее реакцией.

— Ох, ладно. Оставлю немного мужу и мы спокойно поужинаем и поболтаем.

Мы быстро накрываем на стол и принимаемся за картофель, болтая о предстоящей поездке.

— Мама, можно кое о чем у тебя спросить? — Я ставлю последнюю тарелку в посудомоечную машину и смотрю на нее.

— Конечно.

— Расскажи мне о миссис Мерлоу и дяде Генри.

Мама округляет глаза, буквально разинув рот. Я могла бы рассмеяться, если бы не серьезность вопроса.

— Откуда ты знаешь?

Видя ее реакцию, я понимаю, что что-то было. Значит, мне ничего не показалось.

— Я и не знаю ничего, — говорю я и сажусь за стол напротив нее. — Просто заметила их взгляды на вашей свадьбе. Так не смотрят, когда просто знакомы. Я не спрашивала у тебя тогда, когда миссис Мерлоу отчетливо дала понять, что вы встречались ранее, в Лондоне. Но сейчас я хочу знать.

— А Стайлз?

— Я ничего ему не говорила.

— Хорошо. — Мама вздыхает и тянется к шкафчику, висящему над столом. Достает оттуда пачку сигарет машет мне, указывая на дверь, ведущую на задний двор. — Обещала мужу курить лишь в крайних случаях. Думаю, сейчас именно такой.

— Все так серьезно? — интересуюсь я, семеня за ней во двор.

— Не то чтобы серьезно, но довольно запутанная история.

Меня сковывают неприятные мысли. Ведь если я узнаю, тайну мамы Стайлза и своего дяди, я должна буду рассказать об этом Стайлзу.

А что если не смогу? Смогу ли я вообще что-то скрывать от него?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Я засыпаю с мыслями об этой интересной и в тоже время, грустной истории, и так же просыпаюсь с мыслями о ней. Как интересно играет с нами судьба. Я даже не подозревала о том, что Стайлз влюблен в меня с четырнадцати лет. Не подозревала, что пойду учиться на ветеринара и с большим интересом стану изучать биологию.

Миссис Мерлоу, мама Стайлза и мой дядя.

Может, это отчасти оправдывает ее неприязнь ко мне? И пришла она на свадьбу только ради дяди. Я в этом теперь полностью уверена.

Но как мне рассказать об этом Стайлзу? Я не могу и не хочу от него ничего скрывать. В этом и заключается часть наших отношений – никаких секретов. Все начнет меняться, когда мы будем что-то недоговаривать или прятать. Если ситуация с рукописью Стайлза вполне объяснима, он ведь не скрывает, просто пока не дает прочесть, что уже пообещал. Но то, что рассказала мне мама вчера вечером, может встать между нами, если я не расскажу.

Но проблема заключается в том, что мама взяла с меня слово не рассказывать это ему. Это не наша тайна, и мы не должны ею делиться. У меня разболелась голова от противоречивых мыслей и злости саму на себя. Если бы я не мое любопытство, я бы не разрывалась так сейчас.

Пока я чищу зубы в ванной, Айк сбегает по лестнице вверх и вниз раз сорок.

— Мадлен! — кричит мама снизу. — Стайлз и Ханна уже приехали.

Я быстро выплевываю пасту и полощу рот.

— Иду! — Я забегаю в комнату и выглянув в окно, надеваю шорты и синюю майку с надписью «Нью-Йорк», которую подарила мне Лив.

Спустившись вниз, я обнаруживаю Стайлза и Ханну, уплетающих мамины кексы. Ханна в розовом свободном сарафане, машет мне и продолжает что-то оживленно рассказывать маме.

При виде Стайлза у меня как всегда перехватывает дыхание. Ну, честно слово. Мы словно все еще в школе. Он с улыбкой встает из-за стола и подходит ко мне. На нем шорты цвета хаки и такого же цвета футболка с надписью «Бостон».

— Битва городов? — спрашивает он, оглядывая мою майку.

— Тогда я оказалась не на той стороне, — поднимаю руки.

— Поздно, мы не берем пленных. — Стайлз нежно касается моей щеки и оставляет на ней поцелуй.

При маме мы не можем себе позволить большего.

Только после того как она впихивает в меня пару сэндвичей, а Стайлз оттаскивает Ханну от мамы, мы едем в парк. Пока мы носимся с Айком, я все не прекращаю думать. Даже когда случайно сталкиваемся с Заком, тоже думаю.

Зак тоже учится в Бостоне, но он так загружен спортом и учебой, что у него мало остается времени для встречи с друзьями. Он приглашает нас вечером на вечеринку, и мы соглашаемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену