Читаем Ремесленники душ полностью

Суббота, день. Кафетерий на Черч стрит.

Я сидел и наслаждался вкусными пирожными и смущал Матильду своими перчатками, когда с небольшим запозданием звякнул на двери колокольчик и в кофейню вошли смущаясь и теребя потертые шляпы трое мальчишек, одетый в грязное тряпье. Я заранее предупредил девушку о своих посетителях, поэтому она сразу пошла на кухню, чтобы вынести им еду. В том, что они будут голодны я не сомневался.

— Джентльмены, прошу вас присаживаться, — я показал на скамейку на против меня, и разговаривал с ними ровно и вежливо, ведь по сути они сейчас были единственной моей надеждой, просить кого‑то еще о помощи сейчас было нельзя и подозрительно.

Осторожно и подозрительно косясь на меня, они толкаясь уселись и спрятали грязные руки под стол, чтобы не пачкать белую скатерть. Я сделал над собой еще одно усилие, чтобы не замечать эту грязь и бедность, сам недавно едва не опустился на этот уровень, тем более, как и я мальчишки были в этом не виноваты, только в отличии от меня они не знали своих родителей и росли в таком окружении всю свою сознательную жизнь.

— Думаю вы не против будите отобедать? — поинтересовался я у них, хотя было и так видно, что они крутили головами и жадно принюхивались к запахам, исходящим их кухни.

— У нас нет денег сэр, — самый старший из них лет десяти и курносым носом шмыгнув, вытер нос рукавом потертого кафтана, размера на три больше его.

— У нас переговоры джентльмены, так что счет оплачу я, — я пожал плечами, и с трудом удержал улыбку, увидев, как они дернулись на встрече еде, когда Матильда стала выносить тарелки с куриным супом и ставить их перед ними.

— Ешьте, потом поговорим, — видя, что они смущаются, разрешил я.

Дети жадно накинулись на еду и смели все за секунду, девушка вынесла им второе, а затем пирожные и чай, все это исчезло в мгновение ока в быстро чавкающих и жадно глотающих кусками детских ртах.

Наконец тарелки были убраны, и мы остались одни, Матильда пошла на кухню мыть посуду.

— Ну а теперь к делу, — я стал серьезным, они до этого разомлевшие и успокоившиеся от обильной еды, сразу же подобрались.

— Меня вас рекомендовал мистер Вильям Эртони, с которым я веду дружбу, и он сказал, что вы весьма надежны.

— Мы честные воры мистер, — пропищал самый младший восьми лет, за что удостоился тумака от старшего.

— И вы получили задаток, должны понимать, что деньги в нашем мире никто просто так не платит, если он конечно не идиот или извращенец, — я сделал вид что не заметил этой оговорки.

— Вы не похоже на извращенца сэр, — старший решил вести сам переговоры, — не с этими перчатками. Ремесленники не убивают детей.

Я хмыкнул, поразившись их осведомлённости.

— В общем не буду больше тянуть кота за хвост и перейду к делу. Мне нужно чтобы каждый день двое из вас дежурили у ворот квартала ремесленников каждый вечер и до утра, запоминали все кареты или машины, которые оттуда будут выезжать. Это вы можете сделать?

— Если просто сидеть и смотреть почему нет? — он пожал плечами.

— Не просто смотреть, — я сделал ударение голосом на это, — нужно запоминать и потом рассказывать мне, как выглядели кареты, какие машины, какие люди там были. Мне это важно, а не просто количество выезжающих. Нужен кто‑то с острой памятью, чтобы все запомнить и пересказать потом мне.

— Тонни справиться, — старший кивнул головой на малыша, — он запоминает все что видит.

— Оплата будет достойной джентльмены, — я кивнул ему головой, — просто сидя на одном месте вы получаете на каждого по пенни в день, это ведь очень щедро?

— Даже подозрительно мистер, — снова пропищал младший, снова заработаем подзатыльник, но уже просто символический.

— Мне просто нужно знать, кто в переделённый день, который я укажу вам позже, покидал квартал ремесленников и на чем, вот за это я и плачу деньги и результат мне очень важен. Поэтому если вы рискнете обмануть меня или показать мне не того человека, я это быстро узнать и очень сильно огорчусь.

Я снял перчатки и достал из‑под стола заготовленную клетку с крупной птицей. Под их недоуменными взглядами, я открыл дверцу и протянув туда руку, дотронулся до неё, вытянув душу. Птица без звука упала на пол клетки. Дети испуганно вздрогнули и отпрянули от стола.

Я молча надел снова перчатки и внимательно посмотрел на них, мое небольшое представление их явно впечатлило.

— Джентльмены — это просто напоминание, что ремесленники не просто какие‑то выдуманные страшилки из сказок. Забирать души, наша работа, как например Матильды кормить и встречать гостей. Просто работа, каждодневная и рутинная, надеюсь я понятно говорю?

Если я решил произвести впечатление на них, то добился противоположного эффекта, я их запугал сейчас.

— Но джентльмены на вас же можно положиться? — я улыбнулся им, и достав кошелек с монетами, положив на стол две монеты по пятнадцать пенни, — за первый десять дней работы. Через десять дней мы встретимся, и вы расскажите мне о своих наблюдениях, которые я проверю перед этим, и если буду доволен вами, мы продолжим наше сотрудничество, вас это устраивает?

Перейти на страницу:

Похожие книги