Читаем Реквием страсти полностью

– У меня своя машина и вначале я бы предложил прокатиться по набережной Малекон, что по-испански значит променад. Вот она, кстати, – показал он Дмитрию оживленную набережную. – Строилась еще при американцах и тянется на все 7 км от отеля «Националь» до старинной крепости «Сан-Сальвадор». Набережная защищает город от волн с моря, но сильные штормы заливают и ее полностью. Затем я бы показал вам наш Ботанический сад, – продолжал Мануэль, – он очень напоминает сказочные леса из фильма «Аватар». Там снимается много рекламных роликов и прочих натурных сцен для кино. После этого мы можем пройти пешим маршрутом по старому городу. Мы увидим Капитолий, который больше и красивее американского в Вашингтоне, посетим Кафедральный собор и Большой Гаванский театр, посмотрим крепости Эль-Морро и Ла Кабанью, построенную в 18 веке для защиты города от пиратов. Если успеем, сходим и в музей революции в Королевском дворце. Сколько у вас времени? – спросил Мануэль.

– До самого вечера, – ответил Дмитрий. – Завтра вечером мы уже улетаем.       Подошел и поздоровался Джон. Не теряя времени, они прошли к машине Мануэля. Ей оказалась российская лада седьмой модели двадцатилетней давности. Кондиционера в машине не было, а обшивка дверей и крыши и вовсе отсутствовала. Отовсюду торчал голый металл, и он был горячий от жары.

– Что случилось с машиной, Мануль? Вас что, обокрали? – спросил испуганно Джон.

– Нет, это чтобы не было так жарко, – ответил, улыбаясь кубинец. – Не волнуйтесь, открывайте окна и сейчас ветер с моря быстро охладит салон. Машина старая, но в порядке. Он говорил на прекрасном английском, вероятно проживал или работал в свое время в Америке. – С тех пор, как ушли русские, запчасти на эти машины стали дефицитом, – сказал он. – А некоторые из них и вообще приходится заказывать из Германии и Китая, русские их уже не производят. У нас вообще многого не хватает, но мы имеем терпение. Земля на Кубе все еще принадлежат государству, частной собственности нет. Мы бедная, но свободная страна, и лучше всего об этом написал наш поэт и борец за независимость Хосе Марти, памятник ему мы еще проедем мимо. Многое сейчас меняется, под защиту Юнеско взят весь старый город, старые дома и памятники реставрируются. Гавана город контрастов, колониальные сооружения здесь часто сочетаются с современными зданиями. А туристы любят кубинские сигары, ром и наших женщин, – широко улыбнувшись добавил он, завел двигатель, и машина выехала на набережную.

Дорога была широкой, в три полосы в каждую сторону. Мимо проезжали старинные автомобили времен Элвиса Пресли, бьюики, лимузины, форды. Было такое впечатление, что они попали в прошлое. Проехав по Малекону район Ведадо, свежий морской воздух быстро охладил салон и самих пассажиров и стало легче дышать.

В Гаване Дмитрию понравилось все и сразу. Они посмотрели Ботанический сад, бродили по крепостям и совершили пешую прогулку по старому городу маршрутом Хэмингуэя. Побывали они и в его доме-музее и выпили по коктейлю в его любимом баре «Эль Флоридита» рядом с бронзовой фигурой писателя, занявшей его любимое место у стойки бара. Не испугал их и внезапный тропический ливень, обрушившийся на город, откуда не возьмись. Дождь лил как из ведра минут двадцать, а уже через десять минут опять засверкало солнце и каменные мостовые стали сухими и полны народу.

– Мне нравится этот климат, – неустанно повторял довольный Дмитрий. Он то и дело засматривался на российские машины, как будто родная Россия открыла ему здесь свои двери для воспоминаний. В магазинчиках продавалась масса сувениров военной кубинской тематики. Все еще были в почете герои Кубы Фидель Кастро и Че Гевара. Рассказ о том, как они совершили переворот, приплыв на остров с небольшим отрядом сопротивления, поразил ребят своей кажущейся нереальностью. Они осмотрели их революционный штаб крепость в Эль-Морро, которая служила одновременно тюрьмой и местом казни врагов революции.

– Скажите Мануэль, – спросил Дмитрий. – Неужели Кастро мог использовать ядерное оружие во время Карибского кризиса в 1962 году? Ответный удар уничтожил бы всю Кубу! Я думаю, что это был блеф.

– Никто не знает полной правды, – уклончиво ответил Мануэль. – Но я думаю это правда. Кастро, как и многие кубинцы пошел бы до конца за свободу.

– Да, хорошо, что все закончилось тогда миром, – сказал Дмитрий. – Воевать потом стали бы уже дубинками и камнями.

Перейти на страницу:

Похожие книги