Она кивнула мне и ушла. Мгновение я глядел ей вслед. Она тихонько заперла за собой дверь. Я услышал, как она позвала горничную, находившуюся, очевидно, в соседней комнате.
Последующие секунды врезались в мою память с необычайной яркостью. Я уверен, что действовал совершенно импульсивно. Я не мог бы объяснить, что именно меня заставило подняться, подойти к двери, ведущей из салона в коридор, и открыть ее. Никого не было видно, и мне показалось, что помещение было освещено не так ярко, как обычно. Каждый нерв во мне был натянут, как струна. Я старался не упускать из виду обоих концов коридора. Я прислушивался, не возвращается ли мадам де Мендоза и не открывается ли какая-нибудь дверь из ее комнат. Вдруг случилось то, чего я бессознательно ожидал. Дверь ее спальни, расположенная рядом с дверью, из-за которой я наблюдал, открылась. Я увидел выходящую горничную, Аннету, миловидную девушку в черном платье. На мгновение она остановилась, прислушиваясь. Потом, ни разу не оглянувшись, быстро прошла через коридор и повернулась налево к лифту. Я незаметно следовал за нею до угла и там остановился, наблюдая за происходившим. К моему удивлению, она миновала лифт и, обогнув угол, направилась к лестнице. Я последовал за нею. Не успел я дойти до поворота, как свет внезапно потух. Я услышал приглушенный крик и глухой звук падения тела на мягкий ковер. Я поспешил туда. Я мог смутно отличить Аннету, которая лежала на полу, очевидно, без сознания. Возле нее лежала пустая шкатулка из-под жемчуга. Я не стал звать на помощь, но склонился над девушкой и убедился, что она не симулировала обморока, а действительно была жертвой нападения. Я взглянул на противоположные комнаты - между мной и угловой налево находились три двери. Внезапно одна из самых отдаленных раскрылась. Кто-то согнулся и поставил у порога пару ботинок. Вероятно, я все-таки был слегка виден в полумраке, потому что тот человек вдруг заметил меня.
- Алло! Кто здесь? - крикнул он.
Я вынул электрический фонарь, который держал наготове, и направил его на говорящего. Это был мой друг, мистер Стэнфилд, в белой с желтыми полосами пижаме, в домашних туфлях и с папиросой в зубах.
- Какого черта вы здесь делаете? - спросил он. - И кто потушил свет?
- Зажгите его и вы увидите, - ответил я. - Выключатель как раз у ваших дверей.
Он нашел его и удивленно взглянул на нас. Девушка, которую я все еще поддерживал рукой за шею, настолько оправилась, что могла приподняться. Она прислонилась спиной к стене. Она была бледна, как смерть, и тихо стонала. Пустая шкатулка говорила о своем.
- Черт возьми! - крикнул мистер Стэнфилд, - кажется, кого-то ограбили.
- Пожалуйста, позвоните, - попросил я его.
Он исчез на мгновение в своей комнате, не закрывая дверей, и сейчас же вернулся.
- Я позвонил всем трем.
- Вероятно, перерезаны провода, - сказал я, взглянув на доску, находившуюся в конце коридора. На ней не показалось номера комнаты. Пойдите к лифту и посмотрите, нет ли кого-нибудь там.
Он пробыл в отсутствии около полминуты, я наклонился к девушке, которая начала плакать.
- Видели ли вы, кто напал на вас? - спросил я.
- Нет, - всхлипнула она, - свет погас внезапно. Кто-то подошел сзади, и я ничего не слышала. Меня схватили за горло и начали душить.
- Почему вы не ждали меня и почему вы не поехали лифтом? - спросил я.
Она посмотрела на меня в замешательстве.
- Я никогда не пользуюсь лифтом, - сказала она.
- Почему же?
- Фред, кельнер со второго этажа, обычно поджидает меня в коридоре, неохотно объяснила она, и...
- Понимаю, - перебил я ее. - Но разве ваша госпожа не приказала вам позвать меня с собой?
Девушка казалась очень удивленной.
- В моей голове все еще путается, - сказала она, - и я не могу всего вспомнить, но госпожа сказала мне только, чтобы я как можно скорее сошла вниз.
В коридоре стало вдруг шумно. Показался мистер Стэнфилд, сопровождаемый прислугой и директором отеля.
- Велите всем уйти, достаточно двух самых честных, - попросил я у директора, - похищено жемчужное колье мадам де Мендоза.
Все возбужденно переговаривались.
Директор выбрал двух человек из всего персонала и отпустил остальных. Он поставил одного кельнера у лифта, другого у лестницы. Я в нескольких словах объяснил происшедшее.
- Думаете ли вы, что вор ускользнул? - спросил он.
- Не могу еще сказать определенно, - ответил я. - Мне бы хотелось узнать поподробнее об этих трех комнатах.
Он быстро посмотрел на двери номера.
- В третьей налево живет мистер Стэнфилд, две другие не заняты.
- Уверены ли вы в том, что эта комната никем не занята? - спросил я, указывая на дверь, возле которой мы стояли.
Безусловно, - сказал с уверенностью он. - Возьмите мой ключ и убедитесь сами.
Я уже собирался это сделать, как появилась мадам де Мендоза.
На ней был очаровательный голубой халат и в своем волнении она выглядела более прекрасной, чем всегда.
- Мой жемчуг, - простонала она, - не говорите мне, что он исчез!
- Сударыня, - начал директор, - к моему глубокому прискорбию, я вынужден...