Читаем Red Sparrow полностью

Eight o’clock, and a rainy night. Vanya Egorov was driven through the Borovitskaya Gate in the western corner of the Kremlin, tires drumming over the slick cobblestones, past the Grand Palace and the Cathedral of the Archangel, and left past Building Fourteen to a yawning, deserted Ivanovskaya Square. His official Mercedes eased through the narrow gate to the inner courtyard of the mustard-yellow Senate building and pulled to a stop under a dimly lit porte cochere. The last time he had been inside these walls was to receive his second star. Tonight he had to show he deserved to keep it.

An aide knocked once, opened the door, and stepped aside. The president’s office was relatively small and richly paneled. A green marble pen set was the only object on the surface of his desk; the lights in the wall sconces were dialed low. The president was in a dark suit and white shirt with no tie. Egorov tried not to notice that Putin was in his stocking feet, his shoes pushed underneath his chair. The president was sitting at a small inlaid table in front of his desk, his hands folded in his lap. No papers, no news wires, no television. Egorov sat down at the little table.

“Good evening, Mr. President,” he said. Putin’s face as usual was a mask, but tonight he looked tired.

“General Egorov,” said Putin, who looked at his wristwatch, then fixed his electric eyes on Vanya’s face. Go. And keep it brief. Egorov modulated his voice.

“The communications manual acquired from the Americans continues to be a rich source of critical data and cyber opportunities in the future.” Putin nodded once, blue eyes unblinking.

“Our sensitive asset in Washington, SWAN, is providing comprehensive technical information on US military space vehicles. The Kosmicheskie Voyska, the Space Forces, rate the intelligence as excellent. My rezident in Washington—”

“You mean my rezident,” said Putin.

“Of course; your rezident, General Golov, is handling SWAN with utmost care,” said Egorov, telling himself to watch it, with him in this mood.

An aide knocked and brought in a tray with steaming tea in delicate filigree podstakanniky, silver spoons balanced over the rims of the glasses, a sugar cube in each. The tray was placed on a nearby conference table in the corner of the room, along with a silver salver of madeleines. Both were out of reach and remained untouched.

“Go on,” said Putin after the aide had left.

“We continue to search for a mole run by the CIA, probably in the Service. It is only a matter of time before we unmask him.”

“It is important that you do so,” said Putin. “More evidence that foreigners, the Americans, are working to disrupt our government.”

“Yes, Mr. President. It’s doubly important. The mole threatens the security of our assets—”

“Like SWAN,” said Putin. “Nothing must happen to her, no komprometirovat, no international flaps, no failures.” Egorov noted with interest that the president correctly knew the gender of SWAN. He knew he hadn’t mentioned it before.

“We have identified the CIA officer who handles this mole. I am initiating an operation against him to obtain the name of his agent.”

“Fascinating,” said Putin, a former KGB officer, “but you do not need my approval to conduct such an operation.”

“It is a complicated konspiratisa,” said Egorov, circling around the subject. “I intend to direct one of our officers to engage the American, to compromise him. I want the name of his agent.”

Putin’s mask shifted slightly, whether from discomfort or vicarious pleasure, Egorov could not tell. “I want discretion, and moderation. I do not condone the physical abduction of this CIA officer. This is not done between rival services. The consequences would be unmanageable.” The president’s voice was silky, the cobra flaring its hood. A porcelain Fabergé clock on a side table tinged the half hour. The tea across the room had grown cold.

“Of course. I am taking all precautions, Mr. President. Apart from my direction, a senior officer is supervising the action in the field against the American.”

“And the younger officer—a woman, correct?—was recently cleared in a counterintelligence investigation?”

“Yes, sir,” said Egorov, looking at the liverwurst lips as they moved.

“And do I remember correctly that this young woman is your niece?” He looked Egorov in the eyes. “The daughter of your late brother?”

“Family is the best security,” said Egorov lamely. This was a show of omniscience, of strength, designed to shock, then awe subordinates. Like Stalin used to do. “She will follow my directions.”

“Have her engage the American, but I do not condone active measures. It is out of the question.” Putin obviously knew the option had been discussed.

“As you wish, Mr. President,” said Egorov.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер