Читаем Red Sparrow полностью

The Director wiped his lips and patted the cushion so Dominika would sit back down beside him. Nate and Gable and Forsyth sat in chairs close by, angled to watch Dominika, to give her support, while the Director asked where she was from, as if to check if she were a constituent. Gable thought of long ago and desperate late nights in stinking hotel rooms with sweating agents, little men running unspeakable risks, spinning up their nerve to go out again, intently listening to Gable speaking slowly and without pause, watching his face, pouring the vodka, or the maotai, or the arrack. That was long ago. Here, in the sun-splashed apartment, they were having a jolly old agent meeting.

For a Russian, talking about future success is inviting bad luck. Better to shut up about it. The Director moved closer to Dominika but she didn’t lean away. Good show, thought Nate, she would know how to handle that, wouldn’t she? The Director was saying that they all applauded her efforts, that he was taking a personal interest in her activities, and that she should not hesitate to contact him directly at any time of the day or night. Nate was tempted to ask for his home telephone number in Bethesda. Forsyth read his thoughts and scraped his chair to tell him to shut the fuck up.

Bottle-green and prattling, Director Koschei was saying something about a covert bank account. A sum of money had been put in the account for Dominika as a recruitment bonus, more money would be deposited each month. The account was completely under her control, but of course withdrawals and profligate spending were inadvisable. He continued that additional funds would be deposited when she began work in Moscow. Dominika looked up at Nate, and turned to look at Forsyth. Both their faces were expressionless. Koschei continued remorselessly.

At the end of two years’ internal service in Moscow, he droned, an additional bonus of a quarter million dollars would be deposited in her account. Finally, on the mutually agreed-upon date of her retirement from service, the CIA would resettle her in the West in a location selected with her security in mind and would provide her with a retirement home of not less than three thousand square feet.

The room was quiet. Dominika’s face had changed and she looked at each of them, then turned back to the visitor. She smiled her incandescent smile. Nate thought, Oh, fuck.

“Sir, thank you for coming such a long way to meet me,” said Dominika. “I have told Mr. Forsyth, and Mr. Gable, and Mr. Nash”—she gestured to each of them as she mentioned them—“that I am committed to helping your service any way I can. I am committed to trying to help my country, to help Russia. I appreciate all you have offered me. But please excuse me. I am not doing this for money.” She looked evenly at this nekulturny scarecrow.

“Oh, of course you’re not,” said Koschei, patting her knee. “Although we all realize how useful money can be.”

“Yes, sir, you are right,” said Dominika. Nate saw she was upset, there was a flush at her collarbones. Forsyth saw it too. Gable started gathering coats, moving around the room.

“Mr. Director, we unfortunately have to spend another half hour driving out of here before getting you back to the plane,” said Forsyth, getting to his feet.

“Fine, fine,” he said. “It’s been a pleasure meeting you, Dominique. You’re a courageous woman running terrible risks.” Jesus, tell her how long she has to live, thought Nate.

“Remember,” the Director said, giving her a hug, his arm across her chest, “call me anytime in case of need.”

Yeah, so he can take you by the hand and lead you across the plowed strip at the border wire, between the bounding antipersonnel mines and two minutes ahead of the dogs, thought Gable.

Forsyth bundled Koschei into his coat and hat while Gable went downstairs to alert the security detail. The Director followed. Forsyth stopped at the door and winked. “Talk to you soon,” he said, and disappeared. Dominika and Nate stood in the doorway of the apartment like newlyweds saying good-bye to a grumpy uncle who had come to Sunday dinner.

Nate softly closed the door. The safe house was dead still, they could hear car doors chunking, then the sound of them driving away. “Well,” said Nate, “did you like the Director?”

=====
Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер