Читаем Red Sniper полностью

Cole circled around to the front of the hill, walking almost casually. He took the scarf he had taken from Inna out of his pocket and dragged it along the branches he passed. He gave Vaccaro the items from Whitlock and Ramsey.

“What are we supposed to be doing?” Vaccaro wondered.

“I want to leave the dogs a trail and stop them here,” he said. “When you run a dog, first you give him a noseful of what you want him to run after. I reckon the Russians gave them dogs something that belonged to one of these three, so they’ll pick up the scent right here.”

Spoken in Cole’s mountain accent, the last two words ran together out as “rye-cheer.”

They walked along, rubbing down the branches they passed with the scarf. When they came to a small clearing, Cole collected the scarf and speared it overhead on the tip of a broken branch. Then they walked back the way they had come, following the same trail.

When they reached the point where they had started near the base of the hill, they turned and began to climb.

It took them less than a minute to reach the open, rocky top. The hilltop was mostly devoid of trees and brush. It was as if a giant had dumped a wheelbarrow full of rubble up there. The place would be sunbaked in the summer and windblown in winter, but there was good cover for a shooter.

There was also a commanding view of the surrounding landscape. Maybe half a mile off, they could see a handful of pursuers. Racing ahead of them were three dogs. They appeared to be the same breed as Vaska’s dog—somewhere between a husky and a mutt, with maybe a little wolf mixed in. What the locals called a laika. These dogs were all pointy ears and snout, curved tail, and eagerness. They also looked mean.

“Cole, I have to say, I don’t like the looks of those dogs.”

“That makes two of us. But I reckon I like the looks of them Russians a whole lot less.”

Cole put the rifle scope to his eye. He counted nine men. Six of the pursuers appeared to be soldiers, but three of them wore civilian clothes. One of the men in civilian clothes was small and slight, but the other two were big men. Both carried rifles slung over their shoulders. Which one was Barkov?

Cole moved the crosshairs from one man to the other. They were just within range. Normally, this would be farther out than he would prefer to shoot. But he needed to buy the others time. If he missed, he told himself that it was no big deal. The Russians would still be slowed down.

Then he thought, I ain’t gonna miss.

“Cole, they’re too far away,” Vaccaro muttered. “Let them get a little closer.”

“Which one do you think is Barkov?”

“The big one.”

“I see two big ones.”

“If you’re not sure, then save Barkov for later.”

“My pa always said to drink the good whiskey first,” Cole replied. “That’s what I aim to do.”

“You and your sayings. I ought to write them down and put them in a book.”

“Who the hell would buy that?”

“City people,” Vaccaro said. “They think you country people are full of wisdom.”

“They’d be right about that much.”

War movies made it look as if every soldier was a marksman who never missed a shot. In fact, nothing could be further from the truth.

Using a rifle to hit a target more than a short distance away was a complex process that required skill and practice.

It was why machine guns and hand grenades were a whole lot more effective. Close wasn’t good enough with a rifle, but it worked out fine with a fragmentation grenade.

Cole got comfortable for the shot. He had set up behind a boulder and rested the rifle on top of the stone. He took off his mittens—gloves not being worth a damn once it got really cold—and slid them under the forearm of the rifle to cushion the wood. He nestled the butt of the rifle firmly into his shoulder and pressed his check against the comb of the stock. In a strange way, it was almost like a lover’s embrace. He had done this so many times that the rifle felt like part of his body.

Bone and stone.

Just what he needed to make this shot.

<p>CHAPTER 23</p>

Barkov called a halt. Immediately, the half dozen soldiers flopped to the ground. The time for any semblance of military order was gone. They were tired of walking and running—mostly running—in the wake of dogs that never seemed able to catch the escaped Americans. Flasks of vodka appeared and the soldiers passed them around. In spite of the hardships, the soldiers still seemed eager for the chase. Barkov thought that it might be a different story once the vodka ran out.

“Do you hear them singing?” Bunin asked, a contented smile on his face.

Confused, Barkov looked at the men, who did not appear very musical. It took him a moment to understand that by singing, Bunin meant the baying of the dogs.

“It is about time,” Barkov said. “I was beginning to think that those dogs were worthless. I was going to shoot them rather than have to feed them again.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер