Читаем Red Sniper полностью

No matter—Bunin had found the trail. Now they had to wait until Dmitri returned with supplies.

“What took you so long?” Barkov demanded in frustration, once the young soldier returned. Barkov took out his whip and beat him a few times for good measure.

Then he shouted to Bunin, his voice like a starting gun at a race: “After them!”

<p>CHAPTER 22</p>

By mid-morning of the following day, the wind had picked up, with a wet edge that promised snow. None of them had slept well. Above the incessant wind in their ears they could now hear barking in the distance.

“Dogs,” Honaker said. “The Ruskies have dogs. Goddamnit. How the hell did they catch up to us?”

“They must have stayed on the move last night,” Cole said. “They ain’t lazy, that’s for damn sure.”

“Barkov,” Vaska said. “That is just what he would do.”

Cole had new respect for Barkov. If he’d been in Barkov’s shoes, it’s just what he would have done.

Inna looked up at the mention of Barkov’s name. To Cole’s surprise, she shuddered—and not from the cold. “Maybe this was a mistake,” she said. “Maybe we should not have escaped. What have I gotten us into?”

“Are you kidding?” Harry touched her shoulder. “Don’t let yourself think that for a minute. Nobody should be at that Gulag. Not me, not Ramsey. And definitely not you.”

“But Barkov—”

Cole spoke up. “You let me worry about Barkov.”

“He is the devil,” Inna said. “No one can stand up to him.”

“I reckon we’ll see about that,” Cole said. He shouldered his rifle. “Them dogs are gonna be on top of us before long, but I ain’t too worried about dogs. This Barkov is gonna be right behind them. From everything I’ve heard, he sounds like the problem. Let me see if I can slow him up. Miss Inna, maybe you can help.”

“Me?”

“Give me that scarf you’re wearing.”

Inna had left a scarf at the Gulag gate, but had worn an extra one against the cold. Cole took it, pulled his knife, and cut the woven scarf in half. He returned what was left of the scarf to Inna. “I just need half, darlin’. You can use the other half to stay warm.”

Next, Cole asked Whitlock and Ramsey for their scarves. They looked puzzled, but handed them over. He cut pieces off and handed them back.

Vaccaro spoke up, “You’re not doing this alone, Hillbilly. I’m coming with you.”

“To hell you are.”

“To hell I ain’t,” Vaccaro said, in a fair imitation of Cole.

Cole grinned. “All right, then.”

Honaker was having none of it. “Cole, you can’t just march back there and pick a fight with the Ruskies.”

“Why the hell not? If nothin’ else, it will buy you some time. Now go on, you need to make tracks. Vaccaro and I can handle this.”

Without another word, Cole walked off in the direction they had come from, with Vaccaro trailing behind.

The sound of barking dogs was growing stronger.

“He is such a son of a bitch,” Honaker said, fuming.

“Maybe, but he’s our son of a bitch,” Whitlock said. “Let’s get a move on before those dogs get here. Cole is doing us a favor, so let’s not waste it.”

• • •

Just two miles away, Barkov and the Mink walked at the front of the squad, with Bunin and his dogs leading the way. Now that the dogs had a scent to follow, their random barking had taken on a more musical note.

Barkov paused to light a cigarette, then offered the pack to the Mink.

“Do you remember the schoolteacher?” the Mink asked, after lighting one of the harsh Russian smokes.

Barkov grinned. “Who could forget?”

That incident had barely been a few months ago, but already it seemed like an eternity. Time ran more slowly in this place.

The schoolteacher had escaped not once, but twice. He was a true political prisoner, given to writing pamphlets about Stalin’s failure to adhere to the ideals of a true socialist state (which was true, but only a fool went around putting such thoughts into words). Because he was a fool, he had simply been caught and put back to work building the railroad—after being given a sound beating by Barkov, of course.

The man had worn round eyeglasses and had narrow shoulders and a little potbelly like cushion stuff under his shirt. Not a robust specimen of manhood. He had a long neck like a girl, or perhaps a chicken. But he didn’t so much as flinch when Barkov hit him. Then hit him again. And again. His fortitude had forced Barkov to reconsider his view of intellectuals as soft-fleshed cowards.

“Do you think the Americans and that bitch Inna even got as far as he did?” the Mink wondered.

“Let us hope so, or where’s the fun in that? I will bet you a bottle of vodka that they did not even make it as far as that schoolteacher.”

They reminisced about how the schoolteacher had escaped again. That second time, he had gotten out of sight of the Gulag camp, except for the watch tower that was still visible on the horizon. A late cold spell made it bitter out. He had seen them coming and stopped, waiting for them. He did not even have a coat or a blanket.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер