Читаем Reamde полностью

AFTER THEY HAD put about half a mile of distance between themselves and the Xiamen shore, Jones knelt down and opened both halves of the handcuffs. A box of first aid supplies was produced from somewhere. Most of its contents were claimed immediately by Jones, who, with help from a member of the crew, pressed a stack of sterile pads against the side of his head and then turbaned it into place with a roll of gauze. With what remained, Yuxia went to work on Zula’s pinky. Zula had become used to keeping this balled up and pressed to her stomach, and so peeling it away from her belly and straightening the finger was a painful and bloody undertaking. It hurt and bled all out of proportion to the actual seriousness of the wound. Yuxia poured water onto it from a bottle, washing away the blood that had gone all dry and sticky. The nail wasn’t quite ready to come off and so they left it on. Then they wrapped gauze around it until her pinky had become a clumsy white baseball bat of a thing.

Meanwhile, just next to them, men were making tea. Zula had been here long enough to recognize all the elements of the ritual. The local procedure involved a lot of spillage, which here was taken care of by a baking sheet that looked as if it had once been used as a shield by riot police. A flat perforated rack was set into this, and resting on the rack were tiny bowls, smaller than shot glasses, old and stained. It seemed terribly important to the men on the boat that Zula accept one of them and drink. So this she did. The first sip of tea only reminded her of how desperately thirsty she was, so she tossed the rest of it back; when she set the bowl down, it was replenished immediately. Yuxia was next. Then Jones had his. Apparently they were considered guests.

She had never really understood the tea thing until this moment. Humans needed water or they would die, but dirty water killed as surely as thirst. You had to boil it before you drank it. This culture around tea was a way of tiptoeing along the knife edge between those two ways of dying.

The men on the vessel were not Middle Eastern and they were not Chinese, but depending on how light and emotion played over their faces, they showed clear signs of both ancestries. They spoke some other language than Chinese or Arabic, but there was at least one—the more competent of the two gunmen, also equipped with binoculars and the phone—who could switch to Arabic when he wanted to communicate with Jones. Zula got the sense that they were burning a lot of fuel during the first fifteen minutes of the voyage, probably trying to put distance between themselves and trouble. The place where they’d shot it out with Csongor could be seen from any number of high-rise apartment buildings; perhaps some curtain twitcher on an upper story had seen the whole thing and was watching their getaway. But even if this were the case, Jones had little to worry about, since there was nothing about this boat to distinguish it from all the others. They churned out into open water, then cut around the northern limb of the island, going right past the end of the runway, where a jetliner on its landing run passed so close overhead that Zula could count the wheels on its landing gear. A slow turn to the south brought them into the busiest zone, the strait between Xiamen and its industrial suburbs on the mainland, spanned by huge bridges and chockablock with much larger vessels.

“To the Heartless Island,” said Jones, apparently sensing Zula’s curiosity as to where they might be going.

“Come again?”

The skipper had cut the throttle, and the boat, after being slapped on the stern one time by its own wake, had slowed to a much more leisurely pace. They had merged comfortably into a stream of traffic—mostly boats just like this one, and passenger ferries—that weaved among huge anchored freighters like a stream flowing around boulders.

Jones nodded indefinitely toward a southern horizon cluttered with small islands, or perhaps some of them were headlands of the Asian continent, gangling out into the harbor. “Hub of the commercial fishing fleet,” he explained. “Economic migrants from all over China go there because they’ve been promised jobs. When they arrive, they find that there’s nothing for them and they can’t afford to go back. So they work as virtual slaves.” He nodded toward one of the crew members, who was refilling the teapot. “The place has an official name, obviously. But Heartless Island is what these people call it.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика