— Не люблю, когда меня называют этим именем, — в голосе деда Рома прозвучала горечь, а морщины на лице, казалось, стали ещё глубже.
— Нечего тут выпендриваться! Нас вряд ли в трущобах кто-то осудит, если камня на камне не оставим на твоём складе с ворованным барахлом.
— За столько лет там скопилось немало грязи, и, если кто её вычистит, только спасибо скажу! Так что делайте с ним что вам вздумается, — на лице старика не дрогнул ни один мускул, и парень из банды лишь с ухмылкой пожал плечами.
— Ладно, проехали. Кстати, Кромвель... а здесь не пробегала парочка сосунков?
— Я не заметил. А вы случайно не видели мою знакомую светловолосую девчонку?
— Понятия не имеем, где она. Неужели тебе настолько важна соплячка, которую ты подобрал? Не хотел бы я вот так выжить из ума в старости!
Махнув на прощание, парни шумной толпой убежали прочь. Дед Ром смотрел им вслед, покусывая губу и еле сдерживая раздражение.
Наблюдая за ним из-за груды мусора, Субару понимал, насколько паршиво сейчас на душе у старика. Встретившись с ним спустя несколько недель, юноша был очень рад, что дед Ром отнёсся к нему по-дружески, однако старик выглядел не совсем так, как прежде.
— Фуватит...
— Что?
Услышав шёпот, Субару оторвался от своих размышлений и посмотрел на соседку. Рядом с ним, так близко, что они дышали одним воздухом, сидела давешняя красотка, и он по-прежнему зажимал её рот рукой.
— Фуватит фажимать фой фой фот!
Ладонь, в которую внезапно впились зубы, пронзила острая боль.
— Ай!
Истошный, напоминающий щенячий визг крик Субару разнёсся по тихому переулку.
6
— Спасибо, что спрятал нас, дед Ром. Когда ты в тот раз ударился головой, я боялся, что лишишься рассудка. Но, похоже, всё в норме.
— Чтоб тебя, мерзавец! Может, мне передумать и позвать сюда тех парней?
— Не будь мелочным, при таких габаритах тебе это не идёт! Оставь всякую ерунду хлипкому парню вроде меня!
Глядя, как Субару улыбается во весь рот, подняв большой палец кверху, старик устало вздохнул. Теперь они находились не в том узком переулке, а шагали по более широкой улице. Дед Ром отвёл их туда, где можно было спокойно поговорить, не привлекая внимания прохожих.
— Слушай, ты! А ну-ка, объясни мне, кто этот старик, который по-дружески болтает с тобой? — девушка, всё это время хранившая молчание, вдруг раздражённо дёрнула Субару за рукав.
— Один из обитателей столичных трущоб. Он торговец, ведёт дела со всякими прохиндеями, зовут дед Ром. Его отличительные черты такие: подслеповат, добр к детям и не слишком удачлив.
— Прожить столько лет и получить подобную характеристику? Всё ясно, судьба старика заслуживает только жалости!
— Твоя подруга меня немного раздражает, малец.
Дед Ром и без того сердился из-за слов Субару, пускай отчасти оценка и была правдива, но юноша с дружеской улыбкой продолжил:
— Если честно, я рад, что мы встретились! Тогда я и сам был полуживой, потому не мог убедиться, что с тобой и Фельт всё в порядке.
— Быстро переключаешься, парень, и всё такой же ненормальный! Но, кажется, тебе удалось избежать самого худшего, — дед Ром с ухмылкой осмотрел Субару сверху донизу и, заметив шрамы, поморщился. — Не мне об этом говорить, но тебе порядком досталось от той женщины, размахивающей ножом!
— Она меня ранила в живот, а все остальные отметины — это другая история.
— Не прошло и месяца, а ты умудрился ещё во что-то ввязаться?!
Субару подумал, что дед Ром прав. Юноша вспомнил последний месяц. Лично для него это был весьма продолжительный отрезок времени, вместивший в себя историю с сёстрами-горничными и зверодемонами, а также проблему с Лилианой.
Дед Ром по-своему истолковал молчание Субару и, покачав головой, перевёл разговор на другую тему:
— Парень, а ты случайно не знаешь, куда подевалась Фельт?
— А ты что, не слышал? Поговаривают, её забрал Райнхард.
— Райнхард? Тот самый Великий Мечник и Рыцарь из Рыцарей? Зачем же ему понадобилось уводить Фельт?
Дед Ром был совершенно ошарашен этой новостью. Однако Субару быстро догадался, почему старик так удивлён. Во время той истории Ром потерял сознание как раз перед появлением Райнхарда и рыцаря не видел.
— Наверное, если очнуться посреди разгромленного склада, действительно будешь сбит с толку. И рядом никого, кто бы всё объяснил...
— По счастью, в таком жалком положении я не был. Очнулся в кордегардии у гвардейцев. Они вылечили мои раны и отправили обратно.
— Ясно. Думаю, ты там себя чувствовал неуютно.
Человек, который занимается тёмными делишками, наверное, не очень-то обрадуется, придя в сознание в полицейской больнице. Лишних вопросов задавать не будет и постарается побыстрее смыться оттуда.
— Теперь понятно, почему ты не в курсе. Окей. Тогда я опишу, что случилось после того, как вырубился ты, и до того, как вырубился я.
Субару начал рассказ в лицах, и Ром стал с восторгом наблюдать за впечатляющим, хоть и чрезмерно театрализованным, представлением, и даже девушка, заскучавшая было во время их беседы, оживилась и с интересом следила за ходом истории.
— ...Она очень удивилась, и тогда я сказал: «Я хочу, чтобы ты назвала своё имя».