По неодобрительному выражению лица хозяина можно было подумать, что он имеет дело с каким-то скользким типом, а не с простодушным дурачком. Вероятно, Субару и правда слишком верил людям, ведь в своём мире он платил в магазине ровно столько, сколько ему говорили.
В деревне возле поместья все друг друга знали, поэтому, наверное, мысль обсчитать покупателя никому не приходила в голову. Но в таком большом городе, как столица, определённо было немало проходимцев.
— А вы всё же славный малый! — сказал с улыбкой Субару.
— Тебе просто повезло. Мне было бы стыдно, если бы покупателя, который проделал дальний путь, чтобы выполнить обещание, где-нибудь обобрали до нитки. Понял?
— Понял. Вы только с виду вредный, а на самом деле — с золотым сердцем. Цундэрэ[2], чего тут не понять!
— Давай поторапливайся и забирай свои фрукты! Спасибо за покупку!
Первая фраза прозвучала грубовато, а вторая ровно так, как и полагается при обслуживании покупателя. Не сумев сдержать улыбки от резкого контраста, Субару забрал бумажный кулёк с аблоками, взял Эмилию за руку и двинулся прочь.
— Спасибо, дядя! Надеюсь, ещё встретимся.
— Буду рад, если придёшь за покупками. А вам, барышня, следует выбирать себе спутников получше!
— Не вашего ума дело! — выкрикнул на прощание Субару, вместе с Эмилией углубляясь в толпу. Они уходили всё дальше от лавочки чрезмерно добродушного хозяина, пока та не скрылась из виду.
— Хорошо, что он тебя вспомнил. Но вначале я даже растерялась.
— Рожа у него, конечно, страшноватая, но привыкнуть можно...
— Да нет, я не об этом, Субару. Ты невероятно быстро считаешь. Просто огорошил меня.
— «Огорошил»? Да кто же так говорит в наши дни?!
По обыкновению поддразнив Эмилию, которая использовала вышедшие из употребления слова, Субару всё же обрадовался похвале. Несмотря на своё легкомыслие, он довольно бойко считал в уме.
Да, я неплохо считаю. Выходит, Эмилия-тан, ты любишь интеллектуалов?
— Интел... лект?.. Не знаю, что ты имеешь в виду, но я удивилась не только поэтому. Хм, всё же такое занятное совпадение! Хи-хи!
— Какая ты милая. А что за совпадение?
— Это секрет. Между мною и дочерью хозяина. Итак, что дальше?
Субару, кажется, начал смутно догадываться, о чём идёт речь, но решил не доставать Эмилию расспросами и перехватил поудобнее кулёк с аблоками. Столица была слишком большим городом, чтобы праздно бродить по ней.
Сегодняшняя цель — обойти всех, кому он был чем-то обязан в самый первый день, когда оказался в этом мире. К продавцу из фруктовой лавки они зашли, теперь требовалось выполнить следующую задачу.
— Очередная цель... Это Фельт и дед Ром. Когда я вырубился, их забрал Райнхард, верно?
— Да. Сначала всё шло к тому, чтобы попросту отпустить их... Но Райнхард вдруг переменился в лице и увёл девочку с собой.
— Похоже на похищение. Хотя такое не заподозришь, зная, кто у нас в роли «преступника». Чёрт, везёт же красавчикам!
Вспомнив молодого человека с огненно-красными волосами, Субару непроизвольно прищёлкнул языком. Эмилия, наблюдавшая за ним, приложила палец к губам и задумчиво опустила голову.
— Чтобы найти Райнхарда, заглянем в кордегардию городской стражи, которая напротив квартала знати. Туда, где располагалось то самое здание... Хотя сейчас там просто гора кирпичей.
Субару согласился. Когда они в первый раз встретились с Райнхардом, тот обходил город, да и говорил о себе как об одном из стражников. Вероятно, он занимает какой-то высокий пост — может быть, рыцарь?
— Значит, с планом мы определились. Идём к кордегардии, чтобы выяснить, как связаться с Райнхардом. Ну, в путь. Ой!..
— Что? Что случилось?
— Я просто посчитал, сколько аблок в кульке. Одиннадцать штук!
В кульке и правда оказалось одиннадцать больших и спелых красных плодов. Вряд ли хозяин лавки просто ошибся.
— Выходит, тот дядя — и правда славный малый!
Вспомнив лицо неприветливого продавца, Субару от удовольствия не смог сдержать улыбки.
Всё же исполнять данные обещания — это правильное дело.
2
— А как мы свяжемся с ним из кордегардии? У вас ведь нет телефонов? — озадаченно спросил Субару по пути к посту.
— Теле... фонов?.. — удивлённо переспросила Эмилия, услышав незнакомое слово.
— Это такая штука для связи с человеком, который находится далеко от тебя.
— Мития? Да, я думаю, там есть Зеркало беседы.
— Зеркало беседы?
— Это мития, при помощи которой два человека, у которых есть зеркала, могут беседовать друг с другом. Их находят довольно много, и они используются в разных местах.
— Ясно. Значит, тут всё же есть средства связи. «Зеркало» звучит действительно волшебно!
Субару подумал, что ещё ни разу не видел настоящей митии. И само это слово всплыло в разговоре всего лишь раз, когда в ломбарде деда Рома он пытался выдать за митию свой телефон.
— В любом случае, если удастся переговорить с Райнхардом с помощью этой штуки, все проблемы будут решены. Теперь наша цель ясна.
— Точно. Но если мы не поторопимся, Рем будет ворчать.