Читаем Разврат (ЛП) полностью

Она не понимала, из чего столько шума. Она провела семь лет с этим мерзавцем, терпя постоянные враждебные нападки и принижения ее друзей. Не раз он оскорблял и лично ее. И хотя до сих пор он не сказал ничего гадкого в ее адрес на работе, она была настороже.

Она больше не доверяла ему. Весьма многозначительное заявление, из которого, конечно, следует, что она доверяла ему в прошлом. Несмотря на то, что он был двойным агентом, шпионом, тогда она смогла поверить ему. Но сейчас? Сейчас вся его жизнь крутится вокруг его эгоизма под маской небрежного безразличия. Но ее ему не удалось обмануть. И если честно, у нее не было никакого интереса заглянуть внутрь под всю эту шелуху, чтобы узнать, что там копошится. Гермиона подозревала, там обнаружится ничто иное, как все то же самодовольство и необузданность. Любой может влачить существование, потворствуя своим желаниям. И только самопожертвование ради других делает человека особенным.

А ведь именно это он и делал. Годами. Мерлин! Только она договорилась сама с собой насчет него, как ее упрямый мозг подкинул контраргумент. Похоже, ей лучше не размышлять о нем вовсе. Но стоило ей подумать об этом, как взгляд сам собой скользнул к окну его кабинета за ее дверью. Игнорировать его – легче сказать, чем сделать, когда он загадочно мелькает в щели между шторами.

Он беспокойнее, чем она ожидала. В школе он был образцом спокойствия. А еще двигался как Хогвартс-экспресс, обескураживающее быстро переходя из одного из этих состояний в другое. Теперь же он редко был спокоен. Будешь тут неугомонным, разгуливая с членом наперевес и извечным бесстрастным выражением на лице. Возможно, дело в сигаретах. С каких пор он курит? Она как-то наблюдала за ним, когда он стоял, перегнувшись через перила одного из малюсеньких балконов Министерства, и ветер срывал и уносил дым с его губ. Вероятно, он курил всю жизнь и теперь просто не видел смысла скрывать это, как и многое другое.

Вздохнув, Гермиона встала. У нее были более важные дела, чем гадать, почему ее бывший профессор взялся за «раковые палочки», как их называл ее отец. Нужно встретиться с Парсонсом, чем скорее, тем лучше.

– Дин-дон, – прошептала Гермиона.

Она уже достаточно долго стояла в кабинете Кэти Бэлл, и та никого не замечала, будто ее погрузили в стазис заклинанием.

Кэти вздрогнула, вынырнув из мечтательного состояния, и на ее лице появилась смущенная улыбка.

– Прости… – она рассеянно провела рукой по волосам и окинула взглядом стопку пергаментов перед ней. – Я немного отвлеклась…

Гермиона нахмурилась. Она заметила, что в последнее время Кэти была словно не в себе. Вероятно, ее опять мучает бессонница. В прошлом они доверились друг другу и рассказали о том, какие послевоенные травмы их терзают, и Кэти поведала о кошмарах про проклятое ожерелье. С тех пор они это не обсуждали. Возможно, пришло время снова поднять эту тему.

– Я надеялась, ты сможешь подыскать мне время для встречи с Парсонсом, – сказала Гермиона, открывая свой ежедневник.

– Конечно, – Кэти достала одну из книг, аккуратно расставленных на ближней полке.

– Мисс Белл…

Кэти уронила книгу и повернулась одновременно с Гермионой. В дверях стоял Снейп.

– Мои извинения, – он склонил голову, а затем сложил руки на груди. – Это подождет.

Кэти продолжала пялиться на него.

– Парсонс? – подсказала Гермиона.

– Ох, да, я… – Кэти подняла книгу с пола и положила на стол, метнув взгляд к двери, прежде чем открыть тяжелый том и начать изучать страницы.

Гермиона повернулась и посмотрела на Снейпа, а он поднял бровь в ответ. С начала его работы здесь они едва обменялись парой слов. Даже несмотря на то, что она регулярно видела его тут и в кафе, обсуждать им было нечего. Поэтому ее удивило, когда он заговорил с ней.

– Возможно нам с вами стоит начать с нуля, мисс Грейнджер?

– Мистер Парсонс свободен во вторник в десять, – перебила Кэти. Гермиона повернулась к ней.

– Хм… дай проверить… да, мне подходит.

– Сколько тебе нужно времени? – тон Кэти был необычно резким, и Гермиона заметила, как ее взгляд метнулся к Снейпу, прежде чем снова уткнуться в книгу.

– Полчаса, думаю, хватит.

– Хорошо, – Кэти выдавила из себя улыбку, но Гермиона видела, что она покраснела и c трудом дышит.

Не понимая, что случилось, Гермиона сдержанно поблагодарила ее и повернулась, чтобы уйти.

– Я уверен, что между нашими расследованиями есть связь, – сказал Снейп, по-прежнему стоя в дверях и не двигаясь с места.

– Сомневаюсь, – ответила Гермиона. – Исходя из того, что я знаю о темных тварях, расследования по ним составляют сбор сомнительных слухов и поиск пропавших овец.

Она совсем не хотела, чтобы ее слова прозвучали так надменно, но с ним невозможно было общаться по-другому.

Снейп оставался невозмутимым, но взгляд его темных глаз стал жестче.

– Вы наверняка заметили отклонения в численности крылатых существ. Я уверен, что этому есть объяснение.

Перейти на страницу:

Похожие книги